网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--中国海事仲裁委员会仲裁规则          【字体:
 

中英对照法律资源--中国海事仲裁委员会仲裁规则

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


<}0{>Article 66 The arbitration tribunal has the power to decide in the award that the losing party shall pay the winning party as compensation a proportion of the expenses reasonably incurred by the winning party in dealing with the case. The amount of such compensation shall not in any case exceed 10% of the total amount awarded to the winning party.<0}

{0>第六十七条 裁决是终局的,对双方当事人均有约束力。任何一方当事人均不得就已裁决事项向法院起诉,也不得向任何机构提出变更裁决的请求。<}0{>Article 67 The award is final and binding upon both disputing parties. Neither party may bring a suit before a court of law or make a request to any other organization for revising the award. <0}

{0>第六十八条 任何一方当事人均可以在收到裁决书之日起30天内就裁决书中的书写、打印、计算上的错误或其他类似性质的错误,书面申请仲裁庭作出更正;如确有错误,仲裁庭应在收到书面申请之日起30天内作出书面更正,仲裁庭也可以在发出裁决书之日起30天内自行以书面形式作出更正。该书面更正构成裁决书的一部分。<}0{>Article 68 Either party may request in writing that a correction be made to the writing, typing, calculating and similar errors contained in the award within 30 days from the date of receipt of the award; if there is really an error in the award, the arbitration tribunal shall make a correction in writing within 30 days form the date of receipt of the written request for correction. The arbitration tribunal may by itself make a correction in writing within 30 days from the date on which the award is issued. The correction in writing forms a part of the award.<0}

{0>第六十九条 裁决有漏裁事项的,任何一方当事人均可以在收到裁决书之日起30天内,以书面形式请求仲裁庭就裁决中漏裁的仲裁事项作出补充裁决;确有漏裁事项的,仲裁庭应在收到上述书面申请之日起30天内作出补充裁决,仲裁庭也可以在发出仲裁裁决书之日起30天内自行作出补充裁决。补充裁决构成原裁决书的一部分。<}0{>Article 69 In case anything that should be awarded has been omitted in the award, either of the parties may make a request in writing to the arbitration tribunal for an additional award within 30 days from the date on which the award is received. If something which shall be awarded is really omitted, the arbitration tribunal shall make an additional award within 30 days from the date of receipt of the request in writing for an additional award. The arbitration tribunal may by itself make an additional award within 30 days from the date on which the award is issued. The additional award forms a part of the award which has been previously issued.<0}

{0>第七十条 当事人应当依照裁决书写明的期限自动履行裁决;裁决书未写明期限的,应当立即履行。<}0{>Article 70 The parties must automatically execute the award within the time limit specified in the award. If no time limit is specified in the award, the parties shall carry out the award immediately. <0}

{0>  一方当事人不履行的,另一方当事人可以根据中国法律的规定,向中国法院申请执行;或根据一九五八年联合国《承认及执行外国仲裁裁决公约》或中国缔结或参加的其他国际条约,向外国有管辖权的法院申请执行。<}0{>In case one party fails to execute the award, the other party may apply to the Chinese court for enforcement of the award pursuant to Chinese law or apply to the competent foreign court for enforcement of the award according to the 1958 Convention on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards or other international treaties that China has concluded or acceded.<0}

{0>第三章 简易程序 <}0{>Chapter III Summary Procedure<0}

{0>第七十一条 除非当事人另有约定,争议金额不超过人民币100万元(100万元,但不包括利息,融资利息除外)的案件,适用本简易程序。<}0{>Article 71 Unless otherwise agreed by the parties, this Summary Procedure shall apply to any case in dispute where the amount of the claim totals not more than RMB 1,000, 000 yuan (inclusive of RMB1,000,000 yuan, but exclusive of interest except for financing dispute). <0}

{0>   争议金额超过人民币100万元的案件,双方当事人同意的,或者经一方当事人书面申请并征得另一方当事人书面同意的,亦适用本简易程序。<}0{>This Summary Procedure shall also apply to cases where the amount of the claim totals more than RMB 1000,000 Yuan provided that the parties agree or one party applies for and the other party agrees to it in writing.<0}

{0>  没有争议金额、争议金额不明或者当事人对争议金额或其确定方式有不同意见的,由仲裁委员会根据案件复杂程度、涉及利益的大小和范围以及其他因素综合考虑并予以决定是否适用简易程序。<}0{>Where there is no amount in dispute, or the amount in dispute is not definite, or the parties hold different opinions on the amount in dispute or the way to count, the Arbitration Commission shall decide by considering the complexity of the case, the sum and scope of the interests concerned and other factors comprehensively whether the Summary Procedure shall apply to the case.<0}

{0>第七十二条 申请人向仲裁委员会或其分会提出仲裁申请,经审查可以受理并适用简易程序的,秘书处应立即向双方当事人发出仲裁通知。<}0{>Article 72 Where an application for arbitration submitted by the Claimant to the Arbitration Commission or the Sub-Commission is accepted after examination and the Summary Procedure is applicable, the Secretariat shall immediately serve a Notice of Arbitration to each of the parties.<0}

{0>  双方当事人应在被申请人收到仲裁通知之日起10天内,在仲裁委员会提供的仲裁员名册中共同选定或者共同委托仲裁委员会主任指定一名独任仲裁员。双方当事人逾期未共同选定也未共同委托仲裁委员会主任指定的,仲裁委员会主任应立即指定一名独任仲裁员成立仲裁庭审理案件。<}0{>Both parties shall jointly appoint or jointly entrust the Chairman of the Arbitration Commission to appoint one sole arbitrator from the Panel of Arbitrators within 10 days from the date on which the Notice of Arbitration is received by the Respondent. Should the parties fail to make such appointment or entrustment within the time limit, the Chairman of the Arbitration Commission shall immediately appoint one sole arbitrator to form an arbitration tribunal to hear the case.<0}

{0>  在前款规定的期限内,双方当事人可从仲裁委员会提供的独任仲裁员候选人名单之中或之外推荐一名以上独任仲裁员人选,双方均推荐的人员为双方共同选定的独任仲裁员,但均推荐的人员超过一人的,由仲裁委员会主任从中指定一人为独任仲裁员。通过该方式未产生独任仲裁员时,仲裁员名册中的人员,除当事人明确排除者外,均可接受指定担任独任仲裁员。<}0{>The parties may, within the time limit stipulated by the above paragraph, nominate more than one as the candidate(s) for the sole arbitrator from the sole arbitrator candidate list provided by the Arbitration Commission. The candidate nominated by both parties shall act as the sole arbitrator. If more than one candidate are nominated by both parties, the Chairman of the Arbitration Commission shall appoint one from them as the sole arbitrator. Where no sole arbitrator can be appointed by this method, any arbitrator on the Panel of the Arbitration Commission, except those the parties expressly exclude, may be appointed as the sole arbitrator. <0}

{0>第七十三条 被申请人应在收到仲裁通知之日起20天内,向仲裁委员会提交答辩书及相关证据材料;如有反请求,也应在此期限内提出反请求书及相关证据材料。<}0{>Article 73 The Respondent shall, within 20 days from the date of receipt of the Notice of Arbitration, submit his defense and relevant documentary evidence to the Arbitration Commission; a counterclaim, if any, shall be lodged together with documentary evidence within the said time limit. <0}

{0>第七十四条 仲裁庭可以按照其认为适当的方式审理案件;可以决定只依据当事人提交的书面材料和证据进行书面审理

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号