网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--中国海事仲裁委员会仲裁规则          【字体:
 

中英对照法律资源--中国海事仲裁委员会仲裁规则

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


<}0{>Article 53 If both parties have a desire for conciliation or one party so desires and the other party agrees to it when consulted by the arbitration tribunal, the arbitration tribunal may conciliate the case under its cognizance in the process of arbitration.<0}

{0>第五十四条 仲裁庭可以按照其认为适当的方式进行调解。<}0{>Article 54 The arbitration tribunal may conciliate cases in the manner it considers appropriate.<0}

{0>第五十五条 仲裁庭在进行调解的过程中,任何一方当事人提出终止调解或仲裁庭认为已无调解成功的可能时,应停止调解。<}0{>Article 55 The arbitration tribunal shall terminate conciliation when one of the parties requests a termination of conciliation or when the arbitration tribunal believes that further efforts to conciliate will be futile.<0}

{0>第五十六条 在仲裁庭进行调解的过程中,双方当事人在仲裁庭之外达成和解的,应视为是在仲裁庭调解下达成的和解。<}0{>Article 56 If the parties have reached an amicable settlement outside the arbitration tribunal in the course of conciliation conducted by the arbitration tribunal, such settlement shall be considered as one which has been reached through conciliation by the arbitration tribunal.<0}

{0>第五十七条 经仲裁庭调解达成和解的,双方当事人应签订书面和解协议;除非当事人另有约定,仲裁庭应当根据当事人书面和解协议的内容作出裁决书结案。<}0{>Article 57 The parties shall sign a settlement agreement in writing when an amicable settlement is reached through conciliation conducted by the arbitration tribunal, and the arbitration tribunal shall conclude the case by making an award in accordance with the contents of the settlement agreement unless otherwise agreed by the parties.<0}

{0>第五十八条 如果调解不成功,任何一方当事人均不得在其后的仲裁程序、司法程序或其他程序中援引对方当事人或仲裁庭在调解过程中发表过的、提出过的、建议过的、承认过的以及愿意接受过的或否定过的任何陈述、意见、观点或建议作为其请求、答辩及/或反请求的依据。<}0{>Article 58 Should conciliation fail, any statement, opinion, view or proposal which has been made, raised, put forward, acknowledged, accepted or rejected by either party or by the arbitration tribunal in the process of conciliation shall not be invoked by the other party as grounds for any claim, defense and/or counterclaim in the subsequent arbitration proceedings, judicial proceedings or any other proceedings.<0}

{0>第五节 裁决<}0{>Section 5 Award<0}

{0>第五十九条 仲裁庭应当在组庭之日起六个月内作出裁决书。在仲裁庭的要求下,仲裁委员会秘书长认为理由正当且确有必要的,可以延长该期限。<}0{>Article 59 The arbitration tribunal shall render an award within 6 months as from the date on which the arbitration tribunal is formed. The Secretary-General of the Arbitration Commission may extend this time limit at the request of the arbitration tribunal if the Secretary-General of the Arbitration Commission considers the request justifiable and really necessary. <0}

{0>第六十条 仲裁庭应当根据事实,依照法律和合同规定,参考国际惯例,并遵循公平合理原则,独立公正地作出裁决。<}0{>Article 60 The arbitration tribunal shall independently and impartially make its award on the basis of the facts, in accordance with the law and the terms of the contracts, with reference to international practices and in compliance with the principle of fairness and reasonableness.<0}

{0>第六十一条 由三名仲裁员组成仲裁庭审理的案件,裁决依一致意见或者多数仲裁员的意见作出,少数仲裁员的不同意见及其理由可以记入笔录并在裁决书中写明。<}0{>Article 61 Where an arbitration tribunal composed of three arbitrators hears a case, the award shall be rendered in accordance with the opinion of the unanimity or the majority of the arbitrators and the minority opinion and reason may be recorded on file and written in the award. <0}

{0>  仲裁庭不能形成多数意见时,裁决依首席仲裁员的意见作出,其他仲裁员的不同意见可以记入笔录并在裁决书中写明。<}0{>When the arbitration tribunal cannot attain a majority opinion, the award shall be rendered in accordance with the presiding arbitrator's opinion. The different opinions of other arbitrators may be recorded on file and written in the award. <0}

{0>第六十二条 仲裁庭在其作出的裁决中, 应当写明仲裁请求、争议事实、裁决理由、裁决结果、仲裁费用和承担、裁决的日期和地点。当事人协议不写明争议事实和裁决理由的,以及按照双方当事人和解协议的内容作出裁决的,可以不写明争议事实和裁决理由。<}0{>Article 62 The arbitration tribunal shall state in the award the claims, the facts of the dispute, the reasons for making the award, the result of the award, the allocation of the arbitration fees and costs, the date and the place of the award. The facts of the dispute and the reasons for making the award may not be stated in the award if the parties have so agreed or the award is made in accordance with the contents of the agreement on amicable settlement reached between the parties.<0}

{0>第六十三条 仲裁员应在签署裁决书前将裁决书草案提交仲裁委员会,在不影响仲裁员独立裁决的情况下,仲裁委员会可以就裁决书的形式问题提请仲裁员注意。<}0{>Article 63 The arbitrators shall submit their draft award to the Arbitration Commission before signing the award. The Arbitration Commission and the Sub-commission may remind the arbitrators of any issue related to the form of the award provided that the arbitrator's independence in respect of making a decision is not affected. <0}

{0>  裁决书应由仲裁员署名,并加盖仲裁委员会印章。作出裁决书的日期,即为裁决发生法律效力的日期。<}0{>The arbitrators shall sign the award. The official seal of the Arbitration Commission shall be affixed to the award. The date on which the award is made is the date on which the award comes into legal effect.<0}

{0>第六十一条 中持不同意见的仲裁员不署名或不出具不同意见的理由,不影响裁决书的制作和效力。<}0{>If the arbitrators with different opinions in article 61 do not sign or do not give the reasons of his different opinion, the making and enforcing of the award shall not be affected.<0}

{0>第六十四条 仲裁庭认为必要或者当事人提出经仲裁庭同意时,可以在最终裁决作出之前的任何时候,就案件的任何问题作出中间裁决或部分裁决。任何一方当事人不履行中间裁决,不影响仲裁程序的继续进行,也不影响仲裁庭作出最终裁决。<}0{>Article 64 The arbitration tribunal may, at any time in the course of arbitration before the final award is made, make an interlocutory award or a partial award on any issue of the case if it considers it necessary or agrees to such a request made by a party. Either party's failure to perform the interlocutory award does not affect the continuation of the arbitration proceedings and the making of the final award by the arbitration tribunal.<0}

{0>第六十五条 仲裁庭有权在裁决书中决定双方当事人最终应向仲裁委员会支付的仲裁费和其他费用。<}0{>Article 65 The arbitration tribunal has the power to determine in the award the arbitration fee and other expenses to be eventually paid by the party or the parties to the Arbitration Commission.<0}

{0>第六十六条 仲裁庭有权在裁决书中决定败诉方应当补偿胜诉方因为办理案件所支出的合理费用,但补偿金额最多不得超过胜诉方胜诉金额的10%

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号