网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--中国海事仲裁委员会仲裁规则          【字体:
 

中英对照法律资源--中国海事仲裁委员会仲裁规则

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


s according to the Arbitration Fee Schedule of the Arbitration Commission, the Arbitration Commission may collect from the parties other extra, reasonable and actual expenses including arbitrators' special remuneration and their travel and boarding expenses for dealing with the case as well as the fees and expenses for experts, appraisers and interpreters etc. appointed by the arbitration tribunal. <0}

{0>  仲裁委员会对双方当事人自行达成和解后申请撤销的案件,可以视工作量的大小和实际开支的多少,收取仲裁费。<}0{>If a case is withdrawn after the parties have reached between themselves an amicable settlement, the Arbitration Commission may charge a certain amount of fees from the parties in consideration of the quantity of work and the amount of the actual expenses incurred by the Arbitration Commission.<0}

{0>  依照仲裁法第六十一条的规定,仲裁庭同意重新仲裁的,仲裁委员会不再收取仲裁费。<}0{>According to Article 61 of Arbitration Law, the Arbitration Commission shall not charge fees any longer if the arbitration tribunal agrees to re-arbitrate the case.<0}

{0>仲裁庭依照第六十八条与第六十九条对裁决书作出补正或者补充裁决的,仲裁委员会不再收费。<}0{>According to Article 68 and Article 69, the Arbitration Commission shall not charge fees any longer if the arbitration tribunal makes a correction to the award or an additional award.<0}

{0>第八十六条 仲裁协议或合同中的仲裁条款订明由中国海事仲裁委员会、其分会、其物流争议解决中心或其渔业争议解决中心仲裁的,或由旧名称的中国国际贸易促进委员会海事仲裁委员会仲裁的,或由中国国际贸易促进委员会(中国贸促会)/中国国际商会仲裁且属于海事、海商、物流或渔业争议的,均应视为双方当事人一致同意按照《中华人民共和国仲裁法》第十六条之规定将中国海事仲裁委员会或其分会作为选定的仲裁委员会。<}0{>Article 86 Where it is explicitly stipulated in an arbitration agreement or an arbitration clause contained in the contract that arbitration to be conducted by China Maritime Arbitration Commission, its Sub-Commission, its Logistics Dispute Resolution Center or its Fishery Dispute Resolution Center or by its formerly named Maritime Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade/China Chamber of International Commerce, or the China Council for the Promotion of International TradeCCPIT/China Chamber of International Commerce and the dispute by nature is admiralty, maritime, logistics or fishery dispute, it shall be considered that the parties have unanimously agreed that the arbitration shall be conducted by China Maritime Arbitration Commission or the Sub-Commission according to Article 16 of Arbitration Law of the People's Republic of China.<0}

{0>第八十七条 凡双方当事人同意适用本规则的,除非有相反约定,应视为同意其裁决可以由仲裁委员会发表出版,但仲裁委员会发表时应隐去当事人的名称以及其他足以辨明当事人身份的内容。<}0{>Article 87 Where the parties agree to apply these rules hereof, unless otherwise agreed, it is deemed that they have agreed to have their award published by the Arbitration Commission. But the Arbitration Commission shall delete the parties' name and other contents by which the party's identification can be recognized when the Arbitration Commission publishes the award.<0}

{0>第八十八条 本仲裁规则自二OO四年十月一日起施行。<}0{>Article 88 These Rules shall come into force as from October 1, 2004.<0}

{0>第八十九条 本仲裁规则由仲裁委员会负责解释。<}0{>Article 89 The power to interpret these Rules is vested in the Arbitration Commission.<0}

 << 上一页  [11] 

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号