网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--中国海事仲裁委员会仲裁规则          【字体:
 

中英对照法律资源--中国海事仲裁委员会仲裁规则

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


stioned by the parties except that both parties agree to examine the case on the basis of documentary evidence or that evidence shall be questioned in writing.<0}

{0>第四十五条 仲裁庭可以就案件中的专门问题向专家咨询或者指定鉴定人进行鉴定,专家和鉴定人可以是中国或外国的机构或公民。<}0{>Article 45 The arbitration tribunal may consult an expert or appoint an appraiser for their expertise or appraisal on special issues relating to the case. Such an expert or appraiser may be a Chinese or foreign organization or a citizen. <0}

{0>  仲裁庭有权要求当事人,而且当事人也有义务向专家/鉴定人提供或出示任何有关资料、文件或实物,以供专家/鉴定人审阅、检验及/或鉴定。在复印或有效记载后,仲裁庭应及时退还当事人提交的原始证据。<}0{>The arbitration tribunal is entitled to request the parties who are also obliged to submit or produce to the expert or appraiser any relevant materials, documents, properties or goods related to the case for check-up, inspection and/or appraisal. The arbitration tribunal shall, after making duplicate copies or effective records of the evidence, return in time the original evidence submitted by the party.<0}

{0>第四十六条 专家报告、鉴定报告和仲裁庭收集的其他证据,应发送给双方当事人,给予双方当事人对专家报告和鉴定报告提出意见的机会。任何一方当事人要求专家/鉴定人参加开庭的,经仲裁庭同意后,专家/鉴定人可以参加开庭,并在仲裁庭认为必要和适宜的情况下就他们的报告作出解释。<}0{>Article 46 The report prepared by the expert or the appraiser and other evidence collected by the arbitration tribunal shall be copied to the parties so that they may have the opportunity to give their opinions thereon. At the request of any party to the case and with the approval of the arbitration tribunal, the expert and appraiser may be present at the hearing and give explanations of their reports when the arbitration tribunal considers it necessary and appropriate.<0}

{0>第四十七条 当事人提出的证据由仲裁庭审定;专家报告、鉴定报告和仲裁庭收集的其他证据的副本或复制件、复制品(包括视听资料),由仲裁庭决定是否采纳。<}0{>Article 47 The evidence submitted by the parties shall be examined and evaluated by the arbitration tribunal. The adoption or non-adoption of the report prepared by the expert or the appraiser and copies or duplications (including audiovisual materials) of other evidence collected by the arbitration tribunal shall be determined by the arbitration tribunal.<0}

{0>第四十八条 仲裁庭开庭审理时, 申请人经书面通知,无正当理由不到庭或者未经仲裁庭许可中途退庭的,仲裁庭可以视为撤回仲裁申请,被申请人提出反请求的,可以缺席裁决;被申请人经书面通知,无正当理由不到庭或者未经仲裁庭许可中途退庭的,可以缺席裁决,被申请人提出反请求的,视为撤回其反请求。<}0{>Article 48 Should the Claimant fail, without justified reason, to appear at the oral hearing he has been informed of by a written notice or withdraw halfway from the hearing without the approval of the arbitration tribunal, the arbitration tribunal may regard it as withdrawal of the application for arbitration, and in case the Respondent has raised a counterclaim, an award by default can be made. Should the Respondent fail, without justified reason, to appear at the hearing he has been informed of by a written notice or withdraw halfway from the hearing without approval of the arbitration tribunal, an award by default may be rendered, and in case the Respondent has laid counterclaim, the counterclaim may be regarded as withdrawn.<0}

{0>第四十九条 仲裁庭应当将开庭情况记入笔录。当事人和其他仲裁参与人认为对自己陈述的记录有遗漏或者有差错的,可以申请补正;仲裁庭不予补正时,应当记录该申请。<}0{>Article 49 The arbitral tribunal shall make record of the hearings in writing. The parties and other participants in the arbitration may apply for rectification of the records of their own statements if they consider that such records contain any omission or error. If the arbitral tribunal does not make the rectification, the application shall be recorded. <0}

{0>  笔录由仲裁员、记录人员、当事人和其他仲裁参与人签名或者盖章。<}0{>The written record shall be signed or sealed by the arbitrator(s), the recorder, the parties, and other participants in the arbitration, if any.<0}

{0>第五十条 对当事人的仲裁请求或反请求,当事人以外的利害关系人如认为案件处理结果同其有利害关系,经申请并与双方当事人达成协议,经仲裁庭同意后,可以作为当事人参加仲裁。<}0{>Article 50 Where a person other than the parties to the arbitration case considers he or she has a legal interest, in the conclusion of the case in relation to the claim or counterclaim submitted by any of the parties, the person may, after concluding an agreement with both parties, apply, with the approval of the arbitration tribunal, for participation as a party in the arbitration case.<0}

{0>第五十一条 申请人可以放弃仲裁请求,申请撤销仲裁案件;被申请人可以放弃反请求,申请撤销仲裁案件的相关部分。<}0{>Article 51 The Claimant may waive his claim and/or apply for the dismissal of the case; the Respondent may waive his counterclaim and/or apply for dismissing the relevant part of the case.<0}

{0>  在仲裁庭组成前申请撤销案件的,由仲裁委员会秘书长作出决定;在仲裁庭组成后申请撤销案件的,由仲裁庭作出决定。<}0{>The Secretary-General of the Arbitration Commission shall decide on the request for a dismissal of the case if the request is made before the formation of the arbitration tribunal, and the arbitration tribunal shall decide if the request is put forward after the formation of the arbitration tribunal. <0}

{0>  当事人可以凭和解或调解所达成的解协议或调解书以及其中所载仲裁协议,共同选定或请求仲裁委员会主任指定一名独任仲裁员,依法按照和解协议或调解书的内容作出裁决;具体程序和期限不受本仲裁规则其他条款限制。<}0{>Any party of an amicable settlement agreement resulting from consultation or mediation may nominate a mutually agreed sole arbitrator, or request the Chairman of the Arbitration Commission to appoint one sole arbitrator, to make an award in accordance with the contents of their amicable settlement agreement and the arbitration clause stipulated therein; and the actual procedure and time limits are not confined by other stipulations of these Arbitration Rules.<0}

{0>  已经开始的仲裁案件,如果当事人在仲裁庭之外自行达成和解,可以请求仲裁庭根据其和解协议的内容作出裁决书结案,也可以申请撤销案件。<}0{>In any undergoing arbitration case, if the parties to an arbitration case reach an amicable settlement agreement by themselves, they may either request the arbitration tribunal to conclude the case by making an award in accordance with the contents of their amicable settlement agreement or request a dismissal of the case. <0}

{0>当事人就已经撤销的案件再提起仲裁申请时,由仲裁委员会主任作出受理或者不受理的决定。<}0{>If the party or the parties refer the dismissed case again to the Arbitration Commission for arbitration, the Chairman of the Arbitration Commission shall decide whether to accept the reference. <0}

{0>第五十二条 一方当事人知道或者理应知道本仲裁规则或仲裁协议中规定的任何条款或情事未被遵守,但仍参加仲裁程序或继续进行仲裁程序,而且不对此不遵守情况及时地明示地提出书面异议的,视为放弃其提出异议的权利。<}0{>Article 52 A party who knows or should have known that any provision or requirement of these Rules has not been complied with and yet proceeds with the arbitration proceedings without explicitly raising in writing his objection to non-compliance in a timely manner shall be taken to have waived his right to object.<0}

{0>第五十三条 如果双方当事人有调解愿望或一方当事人有调解愿望并经仲裁庭征得另一方当事人同意的,仲裁庭可以在仲裁程序进行过程中对其审理的案件进行调解。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号