网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国全民所有制工业企业法          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国全民所有制工业企业法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


  第四十八条 厂长在领导企业完成计划、提高产品质量和服务质量、提高经济效益和加强精神文明建设等方面成绩显著的,由政府主管部门给予奖励。

Article 48. Factory directors who have made outstanding achievements in leading the enterprises in fulfilling their plans, raising product or service quality, improving economic results or promoting cultural and ideological progress shall be rewarded by the competent department of the government.

  第五章 职工和职工代表大会

CHAPTER V THE STAFF AND WORKERS AND THE STAFF AND WORKERS' CONGRESS

  第四十九条 职工有参加企业民主管理的权利,有对企业的生产和工作提出意见和建议的权利;有依法享受劳动保护、劳动保险、休息、休假的权利;有向国家机关反映真实情况,对企业领导干部提出批评和控告的权利。

Article 49. The staff and workers of the enterprise shall have the right to participate in its democratic management; the right to put forward opinions and suggestions concerning its production and work; the right to enjoy, according to law, labour protection, labour insurance, rest and vacation; and the right to report the true situation to state organs and make criticisms and charges against the leading cadres of the enterprise.

女职工有依照国家规定享受特殊劳动保护和劳动保险的权利。

Women staff and workers shall have the right to enjoy special labour protection and labour insurance in accordance with the provisions of the state.

  第五十条 职工应当以国家主人翁的态度从事劳动,遵守劳动纪律和规章制度,完成生产和工作任务。

Article 50. The staff and workers should approach their work as the masters of the country that they are, observe labour discipline and the rules and regulations, and fulfil their tasks in production and work.

  第五十一条 职工代表大会是企业实行民主管理的基本形式,是职工行使民主管理权力的机构。

Article 51. The staff and workers' congress shall be the basic form for the practice of democratic management in the enterprise and the organ for the staff and workers to exercise their powers of democratic management.

  职工代表大会的工作机构是企业的工会委员会。企业工会委员会负责职工代表大会的日常工作。

The working organ of the staff and workers' congress shall be the trade union committee of the enterprise. The trade union committee of the enterprise shall be responsible for the day-to-day work of the staff and workers' congress.

  第五十二条 职工代表大会行使下列职权:

Article 52. The staff and workers' congress shall exercise the following functions and powers:

  (一)听取和审议厂长关于企业的经营方针、长远规划、年度计划、基本建设方案、重大技术改造方案、职工培训计划、留用资金分配和使用方案、承包和租赁经营责任制方案的报告,提出意见和建议。

(1) to hear and deliberate the factory director's reports on the policy of operation, long-term and annual plans, programmes for capital construction and major technical transformation, plans for the training of the staff and workers, programmes for the distribution and use of the retained funds and programmes for contract and leasing systems of managerial responsibility, and to put forward opinions and suggestions;

  (二)审查同意或者否决企业的工资调整方案、奖金分配方案、劳动保护措施、奖惩办法以及其他重要的规章制度。

(2) to examine and endorse or to reject the enterprise's programmes for wage adjustment, programmes for bonus distribution, measures for labour protection, measures for awards and penalties and other important rules and regulations;

  (三)审议决定职工福利基金使用方案、职工住宅分配方案和其他有关职工生活福利的重大事项。

(3) to deliberate and decide on the programmes for the use of the staff and workers' welfare fund, programmes for the allocation of the staff and workers' housing and other important matters concerning the well-being and benefits of the staff and workers;

  (四)评议、监督企业各级行政领导干部,提出奖惩和任免的建议。

(4) to evaluate and supervise the leading administrative cadres at various levels of the enterprise and put forward suggestions for rewarding or punishing them and for their appointment or removal; and

  (五)根据政府主管部门的决定选举厂长,报政府主管部门批准。

(5) to elect, by decision of the competent department of the government, the factory director and report to such department for approval.

  第五十三条 车间通过职工大会、职工代表组 或者其他形式实行民主管理;工人直接参加班组的民主管理。

Article 53. Democratic management shall be practised in workshops through the general meetings of the staff and workers, through the staff and workers representative groups or through other forms; the workers shall participate directly in the demo

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号