网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国公司登记管理条例          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国公司登记管理条例

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


(五)股东的法人资格证明或者自然人身份证明;

(5) legal person qualification certificates of the shareholders or identity certificates of natural persons;

(六)载明公司董事、监事、经理的姓名、住所的文件以及有关委派、选举或者聘用的证明;

(6) documents indicating the names and residence of the company's directors, supervisors and managers, and the certificates relating to their appointments, elections or engagements;

(七)公司法定代表人任职文件和身份证明;

(7) documents of tenure of office and identity certificate of the company's legal representative;

(八)企业名称预先核准通知书;

(8) the Notification of the Company's Name Pre-Approval; and

(九)公司住所证明。

(9) domicile certificate of the company.

法律、行政法规规定设立有限责任公司必须报经审批的,还应当提交有关的批准文件。

Where any law or administrative regulations require that the establishment of a limited liability company be subject to examination and approval, the approval documents concerned shall also be submitted.

第十八条设立股份有限公司,董事会应当于创立大会结束后30日内向公司登记机关申请设立登记。

Article 18 To establish a company limited by shares, the board of directors shall, within 30 days of the conclusion of the founding meeting, apply to the company registration authority for registration of establishment.

申请设立股份有限公司,应当向公司登记机关提交下列文件:

To apply for establishing a company limited by shares, the following documents should be submitted to the company registration authority:

(一)公司董事长签署的设立登记申请书;

(1) application for registration of establishment signed by the chairman of the board of directors of the company;

(二)国务院授权部门或者省、自治区、直辖市人民政府的批准文件,募集设立的股份有限公司还应当提交国务院证券管理部门的批准文件;

(2) approval documents issued by the departments authorized by the State Council or the people's government of a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government; For a company limited by shares which is established by the offer method; the approval documents issued by the securities administration authorities of the State Council shall also be submitted;

(三)创立大会的会议记录;

(3) minutes of the founding meeting;

(四)公司章程;

(4) the company's articles of association;

(五)筹办公司的财务审计报告;

(5) the auditors's report on financial matters relating to the preparations for establishment of the company;

(六)具有法定资格的验资机构出具的验资证明;

(6) investment verification certificate issued by a legally authorized investment verification authority;

(七)发起人的法人资格证明或者自然人身份证明;

(7) legal person qualification certificates of the promoters or identity certificates of natural persons;

(八)载明公司董事、监事、经理姓名、住所的文件以及有关委派、选举或者聘用的证明;

(8) documents indicating the names and residences of the company's directors, supervisors and managers, and the certificates relating to their appointments, elections or engagements;

(九)公司法定代表人任职文件和身份证明;

(9) documents of tenure of office and identity certificate of the company's legal representative;

(十)企业名称预先核准通知书;

(10) the Notification of the Company's Name Pre-Approval; and

(十一)公司住所证明。

(11) domicile certificate of the company.

第十九条公司申请登记的经营范围中有法律、行政法规规定必须报经审批的项目的,应当在申请登记前报经国家有关部门审批,并向公司登记机关提交批准文件。

Article 19 Where there are items in a company's business scope being applied for registration that should be submitted for examination and approval in accordance with any law or administrative regulations, examination and approval should be obtained from the relevant state departments before applying for registration, and the approval documents should be submitted to the company registration authority.

第二十条公司章程有违反法律、行政法规的内容的,公司登记机关有权要求公司作相应修改。

Article 20 Where there exists content in the company's articles of association which is contrary to any law or administrative regulations, the company registration authority has the power to require the company to make relevant amendments.

第二十一条公司住所证明是指能够证明公司对其住所享有使用权的文件。

Article 21 The domicile certificate of a company refers to the document which can prove that the company has the right to use its domicile.

第二十二条经公司登记机关核准设立登记并发给《企业法人营业执照》,公司即告成立。公司凭公司登记机关核发的《企业法人营业执照》刻制印章,开立银行帐户,申请纳税登记。

Article 22 A company is founded after the registration of establishment has been approved and a Business License of Enterprise Legal Person has been issued by the company registration authority. Upon receipt of the Business License of Enterprise Legal Person issued by the company registration authority, the company can engrave seals, open an account with a bank and apply for registration of paying taxes.

第五章变更登记

Chapter 5 Registration of Changes

第二十三条公司变更登记事项,应当向原公司登记机关申请变更登记。

Article 23 To change some registered items, a company shall apply for registration of modifications with the original company registration authority.

未经核准变更登记,公司不得擅自改变登记事项。

Where the registration of change has not been approved, the company shall not presumptuously change any of the registered items.

第二十四条公司申请变更登记,应当向公司登记机关提交下列文件:

Article 24 When applying for registration of changes, a company shall submit the following documents to the company registration authority:

(一)公司法定代表人签署的变更登记申请书;

(1) an

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号