网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国枪支管理法          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国枪支管理法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


配备、配置给个人使用的枪支,必须采取有效措施,严防被盗、被抢、丢失或者发生其他事故。

With regard to guns armed or equipped for personal use, effective measures must be taken strictly to prevent their being stolen, robbed or lost, as well as other accidents.

第二十四条使用枪支的人员,必须掌握枪支的性能,遵守使用枪支的有关规定,保证枪支的合法、安全使用。

Article 24 Persons who use guns must know the performance of the guns, observe the relevant regulations governing the use of guns and guarantee that the guns are used lawfully and safely.

使用公务用枪的人员,必须经过专门培训。

Persons who use guns for the discharge of official duties must receive special training.

第二十五条配备、配置枪支的单位和个人必须遵守下列规定:

Article 25 Units and individuals that are armed or equipped with guns must observe the following provisions:

(一)携带枪支必须同时携带持枪证件,未携带持枪证件的,由公安机关扣留枪支;

(1) When carrying guns, they must have with them the certificates permitting the holding of guns; otherwise their guns shall be seized by public security organs;

(二)不得在禁止携带枪支的区域、场所携带枪支;

(2) They shall not carry guns in areas or places where it is prohibited to carry guns; and

(三)枪支被盗、被抢或者丢失的,立即报告公安机关。

(3) They shall report to public security organs once their guns are stolen, robbed or lost.

第二十六条配备公务用枪的人员不再符合持枪条件时,由所在单位收回枪支和持枪证件。

Article 26 When persons equipped with guns for the discharge of official duties no longer meet the qualifications for holding guns, the units where they belong shall take back the guns along with the certificates permitting the holding of guns.

配置民用枪支的单位和个人不再符合持枪条件时,必须及时将枪支连同持枪证件上缴核发持枪证件的公安机关;

When units or individuals equipped with guns for civilian use no longer meet the qualifications for holding guns, they must immediately hand over the guns along with the certificates permitting the holding of guns to the public security organs that issued the certificates after verification.

未及时上缴的,由公安机关收缴。

The guns that are not handed over promptly shall be taken over by the public security organs.

第二十七条不符合国家技术标准、不能安全使用的枪支,应当报废。

Article 27 Guns that do not measure up to the technical standards of the State and that cannot be used safely shall be reported as useless.

配备、持有枪支的单位和个人应当将报废的枪支连同持枪证件上缴核发持枪证件的公安机关;

The units and individuals that are equipped with or hold guns shall hand over the useless guns along with the certificates permitting the holding of guns to the public security organs that issued the certificates after verification.

未及时上缴的,由公安机关收缴。

The guns that are not handed over promptly shall be taken over by the public security organs.

报废的枪支应当及时销毁。

Useless guns shall be destroyed without delay.

销毁枪支,由省级人民政府公安机关负责组织实施。

Destruction of guns shall be arranged by public security organs of the people's governments at the provincial level.

第二十八条国家对枪支实行查验制度。

Article 28 The State applies an inspection system for guns.

持有枪支的单位和个人,应当在公安机关指定的时间、地点接受查验。

Units and individuals that hold guns shall undergo inspection at the time and place as designated by public security organs.

公安机关在查验时,必须严格审查持枪单位和个人是否符合本法规定的条件,检查枪支状况及使用情况;

When conducting inspection, the public security organs shall examine whether the units and individuals that hold the guns meet the qualifications as prescribed by this Law, and the condition and use of the guns.

对违法使用枪支、不符合持枪条件或者枪支应当报废的,必须收缴枪支和持枪证件。

Guns that are used unlawfully, that are held by people who do not meet the qualifications for holding guns or that should be reported as useless must be taken over as well as the certificates permitting the holding of guns.

拒不接受查验的,枪支和持枪证件由公安机关收缴。

Units or individuals that refuse to undergo inspection, their guns and their certificates permitting the holding of guns shall be taken over by public security organs.

第二十九条为了维护社会治安秩序的特殊需要,经国务院公安部门批准,县级以上地方各级人民政府公安机关可以对局部地区合法配备、配置的枪支采取集中保管等特别管制措施。

Article 29 In case of special need for maintaining public security and order, public security organs of the local people's governments at or above the county level may, with approval of the public security department under the State Council, take special control measures for guns lawfully armed or equipped in certain areas, such as concentrated preservation of the guns.

第五章枪支的运输

CHAPTER V TRANSPORT OF GUNS

第三十条任何单位或者个人未经许可,不得运输枪支。

Article 30 No units or individuals may transport guns without permission.

需要运输枪支的,必须向公安机关如实申报运输枪支的品种、数量和运输的路线、方式,领取枪支运输许可证件。

Any unit or individual that needs to transport guns must submit an application to the public security organ, in which the variety and number of the guns and the route and means of transport shall be truthfully stated, and must have a permit for transport of guns.

在本省、自治区、直辖市内运输的,向运往地设区的市级人民政府公安机关申请领取枪支运输许可证件;

If the guns are to be transported within a province, autonomous region or municipality directly under the Central Government, an application for issue of a permit for transport of guns shall be submitted to the public security organ of the people's government of the city divided into districts under the jurisdiction of which is the place of delivery.

跨省、自治区、直辖市运输的,向运往地省级人民政府公安机关申请领取枪支运输许可证件。

If the guns are to be transported across provinces, autonomous regions or municipalities directly under the Central Government, an application for issue of a permit for transport of guns shall be submitted to the public security organ of the people's government at the provincial level under the jurisdiction of which is the place of delivery.

没有枪支运输许可证件的,任何单位和个人都不得承运,并应当立即报告所在地公安机关。

Units and individuals that do not have permits for transport of guns shall not u

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号