网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国农业法          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国农业法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


  第三十八条 国家鼓励和支持企业事业单位和个人依法从事跨地区、跨行业的农产品生产、加工、销售联合经营活动。

Article 38 The State shall encourage and support enterprises, institutions and individuals to engage in transregional or inter-trade joint operational activities in producing, processing or selling of agricultural products according to law.

  第三十九条 国家支持农产品集贸市场和农产品批发市场的建立和发展。

Article 39 The State shall support the establishment and development of rural fairs and wholesale markets for agricultural products.

  农产品批发市场应当制定交易规则。农产品批发市场的管理者不得参与农产品批发市场的交易。

Wholesale markets for agricultural products shall have transaction regulations. No administrator of wholesale market for agricultural products may participate in the transactions of the wholesale market for agricultural products.

  第四十条 具备条件的农业生产经营组织和其他经济组织可以按照国务院规定经批准取得对外贸易经营权,进行农产品进出口贸易。

Article 40 Agricultural production and operation organizations and other economic organizations properly qualified may acquire the managerial power of foreign trade with approval granted in accordance with the regulations of the State Council, and engage in import and export trade of agricultural products.

  第四十一条 县级以上人民政府应当组织财政、金融、粮食、供销等有关部门和单位及时筹足农产品收购资金,任何单位或者个人不得截留或者挪用。

Article 41 People's governments at or above the county level shall organize the relevant departments and units such as those of finance, banking, grain, supply and marketing to raise in time enough funds for purchasing agricultural products. No unit or individual may intercept or misappropriate such funds.

  农产品的收购单位必须在收购时向出售农产品的农业生产经营组织或者农民付清价款。

Units purchasing agricultural products must, at the time of purchasing, pay off the money to the agricultural production and operation organizations or peasants who sell their agricultural products.

  农产品的收购单位在收购农产品时,不得压级压价,不得在支付的价款中扣缴任何费用。

No units purchasing agricultural products may, at the time of purchasing, beat down the grade or price of agricultural products or deduct any costs from the payment.

法律、行政法规规定代扣、代收税款的,依照法律、行政法规的规定办理。

Any withholding of taxes to be made under laws or administrative rules and regulations shall be handled in accordance with the provisions of relevant laws or administrative rules and regulations.

第五章 农业投入

CHAPTER V INPUT TO AGRICULTURE

  第四十二条 国家逐步提高农业投入的总体水平。国家财政每年对农业总投入的增长幅度应高于国家财政经常性收入的增长幅度。

Article 42 The State shall gradually increase the overall input to agriculture. The growing rate of the annual overall input to agriculture by the national finance shall be higher than that of regular national revenue.

  国家采取措施,促进农业扩大利用外资。

The State shall take measures to promote the further exploitation of foreign capitals in agriculture.

  第四十三条 县级以上各级人民政府应当按照国家有关规定设立农业发展、育林、水利专项建设等各项农业专项基金。

Article 43 People's governments at or above the county level shall, in accordance with the relevant provisions of the State, establish special agricultural funds for agricultural development, forest cultivation and construction of special projects such as water conservancy facilities.

  第四十四条 国家运用税收、价格、信贷等手段,鼓励和引导农业生产经营组织和农业劳动者增加农业投入。

Article 44 The State shall, by such means as taxation, price, credit and loan, encourage and guide the agricultural production and operation organizations and agricultural labourers to increase their input to agriculture.

国家鼓励和支持农业生产经营组织和农业劳动者在自愿的基础上采取多种形式,筹集体农业资金。

The State shall encourage and support agricultural production and operation organizations and agricultural labourers to raise agricultural funds on voluntary basis and by various ways.

  第四十五条 国家对农业的投入用于下列基础设施和工程建设:

Article 45 The input to agriculture by the State shall be used in the following infrastructure and engineering projects:

  治理大江大河大湖的骨干工程,防洪、治涝、引水、灌溉等大型水利工程,农业生产和农产品流通重点基础设施,商品粮棉生产基地,用材林生产基地和防护工程,农业教育、农业科研、技术推广和气象基础设施等。

key projects for harnessing big rivers and lakes, large-scale water conservancy projects for flood and waterlogging control, diversion and irrigation, major infrastructure facilities for agricultural production and circulation of agricultural products, production bases of commodity grain, commodity cotton and timber forest, projects for shelter-forest, and fundamental facilities for agricultural education, agricultural scientific research, popularization of technology and meteorology.

  农业的生产投入和农田水利等基础建设,应当由农业经营组织和农业劳动者投入资金和劳动积累,国家应当给予扶持。

Agricultural production and operation organizations and agricultural labourers shall put in fund and labour accumulation in input to agricultural production and capital construction such as irrigation and water conservancy works, and the State shall grant support thereto.

第四十六条 国家采取税收、信贷等手段鼓励和扶持农用生产资料工业的发展,适应农业生产对化肥、农药、兽药、农用薄膜和农业机械等农业生产资料的需求。

Article 46 The State shall, by such means as taxation, credit and loan, encourage and support the development of industries of means of agricultural production, and make efforts to meet the needs of agricultural production for means of agricultural production such as chemical fertilizers, pesticides, veterinary drugs, agricultural plastic films and agricultural machinery.

  第四十七条 各级人民政府应当加强对国家农业资金使用的管理,引导农业集体经济组织合理使用集体资金。

Article 47 People's governments at various levels shall strengthen their control over the application of the agricultural funds of the State and guide the agricultural economic collectives to make a rational use of their collective funds.

任何单位不得截留、挪用各人民政府拨付用于农业的资金和银行的农业贷款。

No unit shall intercept or misappropriate the funds for agriculture allocated by people's governments at various levels or agricultural loans by banks.

第六章

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号