网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国行政许可法          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国行政许可法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


行政许可申请。

 (5) Where the matter applied for falls within the functions of the administrative organ and application materials are complete and in consistency with the statutory form, or the applicant has supplemented and corrected all the items as required, the application for administrative license shall be accepted

行政机关受理或者不予受理行政许可申请,应当出具加盖本行政机关专用印章和注明日期的书面凭证。

When accepting or rejecting an application for administrative license, the administrative organ shall issue a written proof with the special seal of the administrative organ and the clear indication of date

第三十三条行政机关应当建立和完善有关制度,推行电子政务,在行政机关的网站上公布行政许可事项,方便申请人采取数据电文等方式提出行政许可申请;应当与其他行政机关共享有关行政许可信息,提高办事效率。

Article 33 An administrative organ shall establish and perfect the relevant systems, shall promote electronic administration by government, shall announce matters under administrative license on the website of the administrative organ, facilitate the applicants to file for administrative license by means of data messages. It shall share the information concerning the administrative license with other administrative organs so as to increase efficiency

第二节 审查与决定

Section 2 Examination and Decision

第三十四条 行政机关应当对申请人提交的申请材料进行审查。

 Article 34 Administrative organs shall examine the application materials submitted by the applicants

申请人提交的申请材料齐全、符合法定形式,行政机关能够当场作出决定的,应当当场作出书面的行政许可决定。

Where the application materials are complete and tally with the statutory form, the administrative shall make a written decision about the administrative license on the spot if it is able to do so

根据法定条件和程序,需要对申请材料的实质内容进行核实的,行政机关应当指派两名以上工作人员进行核查。

Where it is necessary to further verify the substantial contents of the applications in accordance with the statutory conditions and procedures, the administrative organ shall designate at least 2 personnel to conduct verifications

第三十五条依法应当先经下级行政机关审查后报上级行政机关决定的行政许可,下级行政机关应当在法定期限内将初步审查意见和全部申请材料直接报送上级行政机关。上级行政机关不得要求申请人重复提供申请材料。

Article 35 In accordance with law, where an administrative license is subject to the examination of the lower administrative organ before it is reported and submitted to the upper administrative organ for decision, the lower administrative organ shall directly submit the preliminary examination opinions and the complete set of application materials to the upper administrative organ within the statutory time limit. The upper administrative organ shall not require the applicant to provide the application materials again

第三十六条行政机关对行政许可申请进行审查时,发现行政许可事项直接关系他人重大利益的,应当告知该利害关系人。申请人、利害关系人有权进行陈述和申辩。行政机关应当听取申请人、利害关系人的意见。

Article 36 When examining the applications for administrative license, if the administrative organ finds that any party has important direct interests to the matters under the administrative license, it shall inform the interested party. The applicant and the interested party shall be entitled to make a statement and defense. The administrative organ shall listen to the opinions of the applicant and the interested party

第三十七条 行政机关对行政许可申请进行审查后,除当场作出行政许可决定的外,应当在法定期限内按照规定程序作出行政许可决定。

Article 37 After the administrative organ has examined the application for administrative license, it shall make a decision about the administrative license in light of the prescribed procedures within the statutory time limit, unless the decision on the administrative license shall be made on the spot

第三十八条 申请人的申请符合法定条件、标准的,行政机关应当依法作出准予行政许可的书面决定。

Article 38 Where an applicant meets the statutory requirements and standards, the administrative organ shall make a written decision about the approval of the administrative license

行政机关依法作出不予行政许可的书面决定的,应当说明理由,并告知申请人享有依法申请行政复议或者提起行政诉讼的权利。

Where the administrative organ makes a decision about the disapproval of the administrative license in accordance with the law, it shall give explanations to and inform the applicant that it is entitled to apply for administrative reconsideration or to file an administrative lawsuit

第三十九条 行政机关作出准予行政许可的决定,需要颁发行政许可证件的,应当向申请人颁发加盖本行政机关印章的下列行政许可证件:

Article 39 For an administrative organ that makes a decision about the approval of the administrative license, it shall issue one of the following certificates for administrative license with the seal of this administrative organ:

(一)许可证、执照或者其他许可证书;

 (1) Permit, license or other kinds of licensing certificates;

(二)资格证、资质证或者其他合格证书;

 (2) Qualification certificate or other qualification certificates;

(三)行政机关的批准文件或者证明文件;

 (3) Documents of approval of the administrative organ or evidential documents;

(四)法律、法规规定的其他行政许可证件。

 (4) Other certificates for administrative license as provided for in the laws and regulations

行政机关实施检验、检测、检疫的,可以在检验、检测、检疫合格的设备、设施、产品、物品上加贴标签或者加盖检验、检测、检疫印章。

Where an administrative organ conducts inspection, testing, or quarantine, it may stamp a label on or affix a seal of inspection, testing or quarantine to the qualified equipment, facilities, products and articles

第四十条 行政机关作出的准予行政许可决定,应当予以公开,公众有权查阅。

Article 40 Administrative organs shall give publicity to the decisions about the approval of the administrative license, which the general public are entitled to consult

第四十一条 法律、行政法规设定的行政许可,其适用范围没有地域限制的,申请人取得的行政许可在全国范围内有效。

Article 41 For an administrative license set down by laws and regulations, if there is no regional limit on its application scope, the administrative license obtained by an applicant shall be of nationwide validity

第三节 期限

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号