网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--中华人民共和国监控化学品管理条例          【字体:
 

中英对照法律资源--中华人民共和国监控化学品管理条例

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


违反本条例规定,生产监控化学品的,由省、自治区、直辖市人民政府化学工业主管部门责令限期改正; <westbank> ARTICLE 21 If a work unit is found to be producing MCCs in violation of the Regulations, the local chemical industry authorities under the PARM government shall demand corrective actions within a definite timeframe.  逾期不改正的,可以处20 万元以下的罚款;情节严重的,可以提请省、自治区、直辖市人民政府责令停产整顿。 <westbank> Such work units may be subject to a penalty fine not exceeding 200,000 RMB yuan if no correction is made within the timeframe. Serious violators shall be ordered to cease production and start rectification by the local PARM government upon request from the local chemical industry authorities under the PARM government.  第二十二条 违反本条例规定,使用监控化学品的,由省、自治区、直辖市人民政府化学工业主管部门责令限期改正;逾期不改正的,可以处5 万元以下的罚款。 <westbank> ARTICLE 22 If a work unit is found to be using MCCs in violation to the Regulations, the local chemical industry authorities under the PARM government shall demand corrective actions within a definite timeframe. Such work units shall be subject to a penalty fine not exceeding 50,000 RMB yuan if no correction is made within the timeframe.  第二十三条 违反本条例规定,经营监控化学品的,由省、自治区、直辖市人民政府化学工业主管部门没收其违法经营的监控化学品和违法所得,可以并处违法经营额一倍以上二倍以下的罚款。 <westbank> ARTICLE 23 If a work unit is found to be selling MCCs in violation of the Regulations, the local chemical industry authorities under the PARM government shall confiscate the MCCs and the illegal revenues derived from such sales. Such work units may also be subject to a penalty fine that may range above one times but below two times of the sales amount.  第二十四条 违反本条例规定,隐瞒、拒报有关监控化学品的资料、数据,或者妨碍、阻挠化学工业主管部门依照本条例的规定履行检查监督职责的,由省、自治区、直辖市人民政府化学工业主管部门处以5 万元以下的罚款。 <westbank> ARTICLE 24 Any work unit found to have violated the Regulations by holding back and refusing to report the relevant MCCs information and data or impeding and obstructing the local chemical industry authorities under the PARM government to carry out the examination and supervision duties in accordance with the Regulations shall be subject to a penalty fine not exceeding 50,000 RMB yuan by the local chemical industry authorities under the PARM government  第二十五条 违反本条例规定,构成违反治安管理行为的,依照《中华人民共和国治安管理处罚条例》的有关规定处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。 <westbank> ARTICLE 25 Any violation of the Regulations that constitutes a breach of the maintenance of public order shall be subject to penalties outlined in the relevant provisions of the People's Republic of China Penalty Regulations on the Maintenance of Public Order. Any conduct that constitutes a crime shall be investigated for criminal responsibility.  第二十六条 在本条例施行前已经从事生产、经营或者使用监控化学品的,应当依照本条例的规定,办理有关手续。 <westbank> ARTICLE 26 Work units that had produced, sold or used MCCs prior to the implementation of the Regulations shall go through the relevant procedures in accordance with the relevant provisions in the Regulations.  第二十七条 本条例自发布之日起施行 <westbank> ARTICLE 27 The Regulations shall be effective on the day of issuance. 

上一页  [1] [2] [3] 

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号