网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
《再生资源回收管理办法》已经2006517日商务部第5次部务会议审议通过,并经发展改革委、公安部、建设部、工商总局、环保总局同意,现予公布,自200751日起施行。 商务部部长 薄熙来国家发展和改革委员会主任 马 凯公安部部长 周永康建设部部长 汪光焘国家工商行政管理总局局长 周伯华国家环境保护总局局长 周生贤二○○七年三月二十七日The Measures for Administration of Renewable Resources have been deliberated and approved at the 5th ministerial meeting of Ministry of Commerce on May 17, 2006, and ratified by National Development and Reform Commission, Ministry of Public Security, Ministry of Construction, State Administration for Industry and Commerce and State Environmental Protection Administration. They are hereby announced and shall enter into force as of May 1, 2007. Minister: Bo Xilai Director: Ma Kai Minister: Zhou Yongkang Minister: Wang Guangtao Director: Zhou Bohua Director: Zhou Shengxian Mar 27, 2007 再生资源回收管理办法Measures for Administration of Renewable Resources第一章 Chapter 1 General Rules第一条 为促进再生资源回收,规范再生资源回收行业的发展,节约资源,保护环境,实现经济与社会可持续发展,根据《中华人民共和国清洁生产促进法》、《中华人民共和国固体废物污染环境防治法》等法律法规,制定本办法。Article 1 For purposes of promoting recovery of renewable resources, regulating development of renewable resources recovery industry, economizing resources, protecting environment and realizing economic and social sustainable development, these Measures are formulated under the Law of Clean Production Promotion of the People's Republic of China and Law on the Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Wastes and other relevant laws and regulations.第二条 本办法所称再生资源,是指在社会生产和生活消费过程中产生的,已经失去原有全部或部分使用价值,经过回收、加工处理,能够使其重新获得使用价值的各种废弃物。Article 2 The renewable resources as mentioned in these Measures refer to all kinds of wastes that are generated in social production and living and consumption, and that have lost all or part of their use value, but can regain use value through recovery and processing.再生资源包括废旧金属、报废电子产品、报废机电设备及其零部件、废造纸原料(如废纸、废棉等)、废轻化工原料(如橡胶、塑料、农药包装物、动物杂骨、毛发等)、废玻璃等。Renewable resources include metallic scrap, discarded electronic products, mechanical and electric equipments and parts, waste paper making materials (such as waste paper and cotton), waste materials for light chemical industry (such as rubber, plastics, packing of pesticide, animal bones and hairs) and waste glass as well.第三条 在中华人民共和国境内从事再生资源回收经营活动的企业和个体工商户(统称“再生资源回收经营者”)应当遵守本办法。Article 3 Enterprises and owners of self-employed businesses who undertake business of renewable resources recovery within the territory of the People's Republic of China (hereinafter referred to as "business operator of renewable resources recovery") shall comply with these Measures.法律法规和规章对进口可用作原料的固体废物、危险废物、报废汽车的回收管理另有规定的,从其规定。Where it is otherwise provided in other laws and regulations in terms of the administration on recovery of imported solid wastes, hazard wastes and discarded automobiles, such provisions shall prevail.第四条 国家鼓励全社会各行各业和城乡居民积攒交售再生资源。Article 4 The state encourages people from all circles as well as urban and rural areas to accumulate and sell renewable resources.第五条 国家鼓励以环境无害化方式回收处理再生资源,鼓励开展有关再生资源回收处理的科学研究、技术开发和推广。Article 5 The state encourages renewable resources recovery and disposal of innocuity. Relevant scientific research, technical development and promotion are also encouraged.第二章 经营规则Chapter 2 Operation Rules第六条 从事再生资源回收经营活动,必须符合工商行政管理登记条件,领取营业执照后,方可从事经营活动。Article 6 To engage in renewable resources recovery business, an enterprise must meet the registration requirements of industrial and commercial administration. It can start business only after getting business licenses.第七条 从事再生资源回收经营活动,应当在取得营业执照后30日内,按属地管理原则,向登记注册地工商行政管理部门的同级商务主管部门或者其授权机构备案。Article 7 Operators engaging in renewable resources recovery business shall be filed with departments of commercial administration or authorized institutions thereof which shall be the same level with the departments of industrial and commercial administration where they are registered in line with the principal of dependency administration within 30 days after obtaining business license.备案事项发生变更时,再生资源回收经营者应当自变更之日起30日内(属于工商登记事项的自工商登记变更之日起30日内)向商务主管部门办理变更手续。In case of any alteration, operators of renewable resources recovery business shall go through formalities of alteration with departments of commercial administration within 30 days as of the alteration (those belonged to industrial and commercial registration shall be filed in 30 days since the alteration of industrial and commercial registration).第八条 回收生产性废旧金属的再生资源回收企业和回收非生产性废旧金属的再生资源回收经营者,除应当按照本办法第七条规定向商务主管部门备案外,还应当在取得营业执照后15日内,向所在地县级人民政府公安机关备案。Article 8 Enterprises engaging in recovery of producing waste metals and operators of non-producing waste metals shall register with public security organs of the people's government of the county level within 15 days after obtaining business in addition to registration with departments of commercial administration in accordance with article 7 of these Measures.备案事项发生变更时,前款所列再生资源回收经营者应当自变更之日起15日内(属于工商登记事项的自工商登记变更之日起15日内)向县级人民政府公安机关办理变更手续。In case of any alteration of registered items, operators of renewable resources as mentioned in the preceding paragraph shall go through alteration formalities with public security organs of the people's government of the county level within 15 days as of the alteration (where an item falls within the industrial and commercial registration, it shall be dealt with within 15 days as of the alteration of industrial and commercial registration).第九条 生产企业应当通过与再生资源回收企业签订收购合同的方式交售生产性废旧金属。收购合同中应当约定所回收生产性废旧金属的名称、数量、规格,回收期次,结算方式等。

[1] [2] [3] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

中英对照法律资源--再生资源回收管理办法          【字体:
 

中英对照法律资源--再生资源回收管理办法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号