|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
英汉对照法律资源--中华人民共和国城市居民委员会组织法 |
||
作者:无忧教育 文章来源:51education.net 点击数: 更新时间:2008-5-18 |
||
协助进行的工作,应当经市、市辖区的人民政府或者它的派出机关同意并统一安排。 Article 20. If a relevant department under the people's government of a municipality or a municipal district, in its work, needs the cooperation of a residents committee or one of its sub-committees, it shall seek the approval of the people's government of the municipality or of the municipal district or an agency of either of them, which shall make unified arrangements. 市、市辖区的人民政府的有关部门,可以对居民委员会有关的下属委员会进行业务指导。 The relevant departments under the people's government of a municipality or a municipal district may give professional guidance to the relevant sub-committees of the residents committees. 第二十一条本法适用于乡、民族乡、镇的人民政府所在地设立的居民委员会。 Article 21. This Law shall apply to the residents committees established in the localities under the people's governments of townships, nationality townships or towns. 第二十二条省、自治区、直辖市的人民代表大会常务委员会可以根据本法制定实施办法。 Article 22. Measures for the implementation of this Law shall be formulated, in accordance with this Law, by the standing committees of the people's congresses of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government. 第二十三条本法自1990年1月1日起施行。1954年12月31日全国人民代表大会常务委员会通过的《城市居民委员会组织条例》同时废止。 Article 23. This Law shall enter into force on January 1, 1990. The Organic Regulations of the Urban Residents Committees, adopted by the Standing Committee of the National People's Congress on December 31, 1954, shall be abrogated as of the same date. |
||
文章录入:soosun 责任编辑:soosun |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|