网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国烟草专卖法          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国烟草专卖法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


l trade of tobacco products shall be subject to the examination and approval of, before the issuance of a license for tobacco monopoly retail trade by, the administrative department for industry and commerce under the people's government at the county level on the commission of the department of tobacco monopoly administration at the next higher level.

已经设立县级烟草专卖行政主管部门的地方,也可以由且县级烟草专卖行政主管部门审查批准发给烟草专卖零售许可证。

In areas where departments of tobacco monopoly administration at the county level have been set up, such departments may, after their examination and approval, also issue tobacco monopoly retail licenses.

 第十七条 国务院烟草专卖行政主管部门会同国务院物价主管部门按卷 烟等级选定部分牌号的卷烟作为代表品。

Article 17 The department of tobacco monopoly administration under the State Council shall, together with the pricing authorities under the State Council, select on a grading basis cigarettes of certain brands as indicators.

代表品的价格由国务院物价主管部门会同国务院烟草专卖行政主管部门制定。

 The prices of such indicators shall be set by the pricing authorities under the State Council together with the department of tobacco monopoly administration under the State Council.

卷烟的非代表品、雪茄烟和烟丝的价格由国务院根据烟草专卖行政主管或者由国务院烟草专卖行政主管部门授权省、自治区、直辖市烟草专卖行政主管部门制定,报国务院物价主管部门或者省、自治区、直辖市人民政府物价主管部门备案。

The prices of non-indicator cigarettes, of cigars and cut tobacco shall be fixed by the department of tobacco monopoly administration under the State Council or by the departments of tobacco monopoly administration of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government, as authorized by the department of tobacco monopoly administration under the State Council, and shall be submitted for the record to the pricing authorities under the State Council or to the pricing authorities under the people's governments of the relevant provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

 第十八条 国家制定卷烟、雪茄烟的焦油含量级标准。卷烟、雪茄烟应当在包装上标明焦油含量级和吸烟有害健康

Article 18 The State shall lay down the tar content grading standards for cigarettes and cigars. The packages of cigarettes and cigars shall indicate the grade of tar content and that smoking is hazardous to your health.

 第十九条 禁止在广播电台、电视台、报刊播放、刊登烟草制品广告。

Article 19 Advertising for tobacco products shall be banned on broadcasting stations, television stations, or in newspapers or periodicals.

 第二十条 卷烟、雪茄烟和有包装的烟丝必须申请商标注册,未经核准注册的,不得生产、销售。

Article 20 Applications must be made for the registration of trade marks of cigarettes, cigars and packed cut tobacco, which shall not be manufactured and marketed before the trade mark is registered upon approval.

禁止生产、销售假冒他人注册商标的烟草制品。

The production and sale of tobacco products with counterfeit trade marks shall be forbidden.

 第二十一条 烟草制品商标标识必须由省级工商行政管理部门指定的企业印制;非指定的企业不得印制烟草制品商标标识

Article 21 Trade mark labels for tobacco products must be printed by enterprises designated by the administrative department for industry and commerce at the provincial level. Non-designated enterprises may not print trade mark labels for tobacco products.

 第二十二条 托运或者自运烟草专卖品必须持有烟草专卖行政主管部门或者烟草专卖行政主管部门授权的机构签发的准运证;无准运证的,承运人不得承运。

Article 22 Whoever consigns the transportation of tobacco monopoly commodities to others or undertakes the transportation thereof by himself must hold a transportation permit signed and issued by the department of tobacco monopoly administration or its authorized agency; consignees may not undertake the transportation for any consignor who does not hold a transportation permit.

 第二十三条 邮寄、异地携带烟叶、烟草制品的, 不得超过国务院有关主管部门规定的限量。

Article 23 Whoever sends by post or brings from another place leaf tobacco or tobacco products shall not exceed the quantity limits prescribed by the competent department under the State Council.

 第二十四条 个人进入中国境内携带烟草制品的,不得超过国务院有关主管部门规定的限量。

Article 24 Any individual who enters the territory of China shall not carry tobacco products more than the quantity limits prescribed by the competent department under the State Council.

第五章 卷烟纸、滤嘴棒、烟用丝束、烟草专用机械的生产和销售

CHAPTER V PRODUCTION AND SALE OF CIGARETTE PAPER, FILTER ROD, CIGARETTE TOW AND CIGARETTE MANUFACTURING EQUIPMENT

 第二十五条 生产卷烟纸、滤嘴棒、烟用丝束、烟草专用机械的企业,必须报国务院烟草专卖行政主管部门批准,取得烟草专卖生产企业许可证。

Article 25 Any enterprise which is to engage in the production of cigarette paper, filter rods, cigarette tow or cigarette manufacturing equipment must apply to the department of tobacco monopoly administration under the State Council for approval and obtain a license for the tobacco monopoly production enterprise.

本法所称烟草专用机械是指烟草专用机械的整机。

As used in this Law, the term "cigarette manufacturing equipment" means a complete set of equipment for cigarette manufacturing.

 第二十六条 生产卷烟纸、滤 嘴棒、烟用丝束、烟草专用机械的企业,应当按照国务院烟草专卖行政主管部门的计划以及与烟草制品生产企业签订的订货合同组织生产。

Article 26 Any enterprise engaged in the production of cigarette paper, filter rods, cigarette tow or cigarette manufacturing equipment shall organize production in accordance with the plans assigned by the department of tobacco monopoly administration under the State Council and the order contracts concluded with the enterprises producing tobacco products.

 第二十七条 生产卷烟纸、滤 嘴棒、烟用丝束、烟草专用机械的企业,只可将产品销售给烟草公司和持有烟草专卖生产企业许可证的烟草制品生产企业。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号