网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--厦门经济特区技术引进规定          【字体:
 

中英对照法律资源--厦门经济特区技术引进规定

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


{0>第九条技术引进条款有下列内容的,该条款无效;<}0{>Article 9. Invalidation of technology transfer agreement clauses if they are formed to include any of the following provisions:<0}

{0>(一)对已经过期或失效的专利技术支付报酬;<}0{>(1) payment for expired or invalid patent rights;<0}

{0>(二)限制受方从其他来源引进技术;<}0{>(2) restrictions on the licensee to licensing-in technology from other sources;<0}

{0>(三)限制技术使用过程的改进或发展;<}0{>(3) restrictions on improvement or development of the technology in the course of application;<0}

{0>(四)明显属不合理的附加条件。<}0{>(4) obviously unreasonable conditions attached.<0}

{0>第十条供方转让有效专利权技术,应向受方提供该专利的说明书和专利证书副本或复印件。有专利权转让证明的,应同时提供证明。<}0{>Article 10. In transferring patented technology of an unexpired life, the licensor should provide the licensee with a manual on the patent and a duplicate or a copy of the letters patent. The certificate of patent right transfer, if any, should also be provided.<0}

{0>供方转让正在申请专利的技术,应向受方提供请求书,发明说明书及其摘要、附图和权利要求书等专利申请文件,以及该申请的进展情况。有专利申请权转让证明的,应同时提供该证明。<}0{>In transferring technology for which the patent is pending, the licensor should provide the licensee with such patent application documents as the letter of application, a manual on the invention and its abstracts, charts, and the letter requesting proprietary rights, and a progress report on the application process. Documentary evidence on the right to transfer one's eligibility, if any, of patent application should also be provided.<0}

{0>供方转让专有技术,应向受方提供有关的设计图纸、工艺规程和示意图、技术数据、配方、公式、关键设备、模型、样品、材料清单和说明书、操作方法说明、现场工作细则、技术示范、现场指导、产品质量控制和检测方法、维修的方法和设备以及有关的商业情报等资料。<}0{>In transferring proprietary know-how, the licensor should provide the licensee with the relevant design blueprints, the rules for the manufacturing processes, illustrated instructions, technical data, prescriptions, formulae, key equipment, models, samples, list of materials and materials specifications, operating instructions, detailed regulations on on-site operations, and the relevant information and data regarding technical demonstrations, on-site guidance, product quality control and inspection procedures, repair procedures and equipment, and other commercial information.<0}

{0>第十一条供方应在合同规定的期限内,对受方指定的必要数量的人员就技术、设计、管理、销售等方面进行培训,使受方掌握所提拱的全部技术。<}0{>Article 11. The licensor should, within the time limit set by the contract, conduct training for the required number of people specified by the licensee with regard to technology, design, management and marketing so that the licensee may master the full range of the technology provided.<0}

{0>第十二条供方曾将同一技术转让给他人的,受方有权要求供方提交原技术转让合同的副本。<}0{>Article 12. If the licensor is re-licensing the same technology, the licensee has the right to demand that a duplicate of the original licensing agreement be provided as well.<0}

{0>第十三条在合同有效期间,供方的专利权失效,或者专利申请被驳回,或者发现专有技术非供方所有,受方有权提出变更或者终止合同,因此造成损失的,供方负赔偿责任。第三方就专利权提起诉讼,由供方应诉。<}0{>Article 13. If the licensor's patent lapses before the expiration of the agreement, or the application for patent right is rejected, or if it is found that the know-how does not belong to the licensor, the licensee has the right to demand for changing or terminating the agreement. The licensor is to be held responsible for any losses arising therefrom, and answerable to any legal proceedings concerning the patent rights instituted by the third party concerned.<0}

{0>供方应保证技术资料的完整、正确和可靠。由于供方的原因,引进的技术没有达到合同规定的要求,供方应承担违约责任,赔偿损失。<}0{>The licensor should make sure that the technical data are complete, correct and reliable. If, for reasons the responsibility for which rests solely on licensor himself (herself), the technology is found to be not up to the requirements as stipulated in the contract, the licensor should bear the responsibility for violations of the contract and for payment of the liquidated damages.<0}

{0>第十四条受方对引进技术中的技术秘密,按合同规定承担保密义务;违约泄密,供方有权收回有关资料,终止合同,并按合同规定要求赔偿损失。<}0{>Article 14. The licensee undertakes to discharge the secrecy clause obligations as stipulated in the contract regarding the imported technology. In cases of violations of the secrecy clause, the licensor has the right to withdraw all the relevant information and data, terminate the contract, and demand compensation from the licensee for the losses resulting therefrom.<0}

{0>因职务或业务关系而了解该技术秘密的任何人员,不得泄密或者擅自使用该技术,违者追究法律责任。<}0{>Anyone who has access to the technical secrets because of his (her) duties or job responsibilities must not divulge the secrets or use them without authorization; violations as such shall be legally accountable.<0}

{0>第十五条厦门市人民政府有关主管部门对技术引进的实施效果进行必要的监测、管理。发生公害或者达不到预期技术经济指标的应提请厦门市人民政府停止其优惠,并作出适当的处理。<}0{>Article 15. The relevant department of the Xiamen City People's Government undertakes the necessary monitoring of and control over the effects of the transfer and application of the technology. In cases where environmental pollution is found or where the expected technical and economic targets cannot be reached, the department shall demand that the Xiamen City People's Government suspend the preferential terms granted to the parties concerned, and take the appropriate actions to rectify the situations.<0}

{0>第十六条本规定自公布之日起施行。<}0{>Article 16. The present regulations come into force on the date of promulgation. <0}

上一页  [1] [2] 

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号