网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--国务院关于进一步加强知识产权保护工作的决定          【字体:
 

中英对照法律资源--国务院关于进一步加强知识产权保护工作的决定

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


an enterprise is entrusted by a foreign firm with such activities, it should find out through the relevant intellectual property administrative authority or service agency whether the foreign firm is the lawful proprietor of the particular item of intellectual property and has the right to its use, and it should be stipulated in the contract the liability in a litigation when the enterprise is accused by a third party of infringement for the activities of processing brand-name audio-visual products or manufacturing and distributing such products while performing the contract, and the liability for making compensation where the accusation is found tenable.<}0{>企业在接受外商委托从事上述活动时,应当通过有关的知识产权管理部门或者知识产权服务机构查明外商是否为该项知识产权的合法拥有者、是否有权使用,在合同中应约定企业履行合同所进行的定牌加工或制作、发行音像制品活动被第三方指控侵权时的应诉责任以及指控成立时的赔偿责任。<0}

{0>6. The various trades should take the strengthening of intellectual property work as an important measure for promoting the scientific-technological progress and economic development within the trade.<}0{>六、各行业要把加强知识产权工作作为推动行业科技进步和经济发展的一项重要措施。<0}

{0>Each trade should, according to its actual state of scientific, technological and economic development, actively carry out studies on its own intellectual property strategy and management in order to lend guidance to the adjustment of the product catalogue, scientific research and production throughout the trade.<}0{>要针对本行业科技、经济发展的实际情况,积极开展行业知识产权战略和管理的研究工作,指导全行业的产品结构调整和科研生产工作。<0}

{0>In respect of those trades with little capability of autonomous research and development, such as the pharmaceutical, chemical and computer software trades, a preferential policy should be adopted to increase the input of funds for research and development and raise its capability and level of autonomous research and development.<}0{>对于自主研究开发能力比较薄弱的医药、化工和计算机软件等行业,要采取倾斜政策,增加研究开发经费的投入,提高自主研究开发的能力和水平。<0}

{0>7. The departments responsible for various plans of scientific-technological development should take intellectual property work as an important link in the management of their plans and formulate a unified intellectual property strategy in the light of the execution and development of the plans, and should in particular strengthen the investigation and analysis of intellectual property in the fields related to the plans and the corresponding study of countermeasures, so that the intellectual property work will run through the entire process of planning projects’ approving, achievements’ legal protecting and their commercialization, industrialization and internationalization.<}0{>七、各项科技发展计划的主管部门要把知识产权工作作为计划管理的重要环节,要针对计划的实施和发展制定统一的知识产权战略,特别要加强与计划有关的领域中的知识产权调查、分析及相应的对策研究,使知识产权工作贯穿于计划项目的立项、成果的法律保护以及成果商品化、产业化和国际化的全过程。<0}

{0>8. Enterprises and institutions should take the protection of intellectual property as an important content of establishing a modern system of enterprises and a modern system of scientific research institutes, heighten their consciousness of intellectual property, abide by the intellectual property laws and regulations, channel the strengthening of intellectual property protection into line with their own work in research, development, production, operation and internal management, and shaping these into corresponding systems.<}0{>八、企事业单位要把保护知识产权作为建立现代企业制度和现代科研院所制度的一项重要内容,增强知识产权意识,遵守知识产权法律法规,把加强知识产权保护纳入本单位的研究开发、生产经营和内部管理工作并形成相应的制度。<0}

{0>The research and development of new techniques, new technology, and new products as well as the technical transformation of enterprises and institutions should be closely combined with intellectual property work.<}0{>企事业单位的新技术、新工艺、新产品研究开发和技术改造应当与知识产权工作密切结合起来。<0}

{0>They should make use of information on intellectual property to formulate correct strategies of research, development, production and operation and decide on an appropriate direction of research and technical line, raise the starting point, level and efficiency of research and development and avoid the emergence of unnecessary repetitive developments or the arising of infringement disputes in scientific research and in production.<}0{>利用知识产权信息制定正确的研究开发和生产经营战略,确定恰当的研究方向和技术路线,提高研究开发的起点、水平和效率,避免在科研和生产中出现不必要的重复开发或者发生侵权纠纷。<0}

{0>9. The various categories of trade associations in the scientific, technical, economic and cultural fields, together with specialized public organizations concerning intellectual property and socialized service organizations, are an important force in promoting the implementation of intellectual property laws and strengthening the work in intellectual property protection.<}0{>九、科技、经济、文化领域的各类行业协会以及专门的知识产权社会团体和社会化服务组织,是推动知识产权法律实施、加强知识产权保护工作的一支重要力量。<0}

{0>It is necessary to encourage and support the development of these organization, steer them towards utilizing their flexible mechanisms and, geared to the needs of society, provide various kinds of intellectual property law consulting and other services.<}0{>要鼓励和扶持这些组织的发展,引导其利用自身的灵活机制,面向社会开展各种形式的知识产权法律咨询和服务。<0}

{0>A number of legal service organizations concerning intellectual property should be set up to assist interested parties in the investigation of infringing acts and the gathering of evidence so that the relevant disputes may be resolved through legal channels.<}0{>要建立一批知识产权法律服务机构,协助当事人对侵权行为进行调查,收集证据,通过法律途径解决有关纠纷。<0}

{0>The departments concerned of the government should fully bring into play the initiative of these organizations so that they may become capable assistants of the administrative authorities in protecting intellectual property.<}0{>政府有关部门要充分调动这些组织的积极性,使其成为行政管理部门在保护知识产权方面的有力助手。<0}

{0>10. At present, it is necessary to vigorously strengthen the training of specialists in the field of intellectual property and the work of popularizing knowledge on intellectual property protection among the vast numbers of leading cadres and the masses.<}0{>十、当前,要大力加强培养知识产权专业人才和对广大领导干部以及人民群众宣传普及知识产权保护知识的工作。<0}

{0>The administrative authorities for intellectual property and departments in charge of scientific, technological, economic and cultural affairs should carry out in-depth disseminations about intellectual property in combination with the Second Five Year Plan for the Popularization of Legal Knowledge and strengthen education in respect of the legal system concerning intellectual property.<}0{>知识产权管理部门和科技、经济、文化等部门要结合第二个普法五年计划的实施,深入开展知识产权宣传工作,加强知识产权法制教育。<0}

{0>The media should intensify the reporting on intellectual protection and fulfil satisfactorily the tasks of propagation, education, and supervision through public opinion.<}0{>新闻单位要对知识产权保护工作加强报导,做好宣传教育和舆论监督工作。<0}

{0>Enterprises and institutions should bring intellectual property law into line with their educational plans for popularization of legal knowledge.<}0{>企事业单位要把知识产权法律纳入本单位的普法教育计划。<0}

{0>It is necessary to gradually heighten the consciousness of intellectual property protection and the related sense of legality in society as a whole through in-depth, sustained dissemination and education, so as to create a salutary social environment favourable to the protection of intellectual property.<}0{>要通过深入、持久的宣传教育工作,逐步提高全社会的知识产权保护意识和法制观念,形成有利于保护知识产权的良好社会环境。<0}

{0>11. The departments concerned of the State Council may formulate, on the basis of this Decision, specific rules for strengthe

上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号