网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--国务院关于进一步加强知识产权保护工作的决定          【字体:
 

中英对照法律资源--国务院关于进一步加强知识产权保护工作的决定

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


、经济、文化、新闻出版、广播电影电视、公安等部门进行查处。<0}

{0>Supports should be given to the hearing of intellectual property cases held by the People’s Courts and to the setting up of intellectual property adjudication divisions by the relevant People’s Courts where they are needed.<}0{>要支持人民法院对知识产权案件的依法审判,支持有关人民法院根据需要设立知识产权审判庭,<0}

{0>The ranks of judges should be expanded in earnest so as to ensure that various categories of intellectual property cases will be dealt with justly and promptly.<}0{>切实加强审判力量,保障各类知识产权案件得到公正、及时的处理。<0}

{0>In judicial and administrative enforcement, the barriers of local protectionism and of departmentalism should be broken down.Various acts of intellectual property infringement should be investigated and punished by implementing strictly the enforcement of laws and regulations, and by following the principles of "There should be laws to observe. Where there are laws, they must be abided by. Where laws are enforced, they must be enforced strictly. Where laws are broken, the law-breakers must be investigated and dealt with." <}0{>在司法和行政执法工作中,要打破地方保护和部门分割,遵循有法可依、有法必依、执法必严、违法必究的原则,严格贯彻执行法律法规,依法查处并制裁各类侵犯知识产权的行为。<0}

{0>Where the case of infringement is so serious that a crime is committed, the relevant offender should be prosecuted for his criminal liability according to law so as to safeguard conscientiously the lawful rights and interests of owners of intellectual property rights as well as the unity and dignity of the socialist legal system.<}0{>侵权行为情节严重、构成犯罪的,要依法追究有关人员的刑事责任,切实维护知识产权权利人的合法权益,维护社会主义法制的统一和尊严。<0}

{0>In order to further amplify and perfect the intellectual property administration system of China and strengthen the macro-management and coordination of intellectual property, the State Council has decided to institute the system of holding regular meetings at the State Council to deal with intellectual property matters.<}0{>为了进一步健全和完善我国知识产权管理制度,加强知识产权的宏观管理和统筹协调,国务院决定建立国务院知识产权办公会议制度。<0}

{0>The various departments concerned should strengthen their administration organizations for intellectual property affairs in the organizational reform and sort out interdepartmental relations.<}0{>各有关部门要在机构改革中加强知识产权的管理机构并理顺关系。<0}

{0>In China, there should build up a framework in which the system of executive administration and the system of judicial protection operate in parallel, "to do two things at the same time", so as to increase the force of intellectual property protection.<}0{>在我国形成行政管理和司法保护两套体系“双管”齐下、并行运作的体制,以增强保护知识产权的力度。<0}

{0>3. It is necessary to strengthen energetically the supervision and inspection of the implementation of intellectual property laws and develop a mechanism combining routine supervision with inspection of key sectors.<}0{>三、要大力加强对知识产权法律实施的监督、检查工作,建立日常监督和重点检查相结合的机制。<0}

{0>The State Council is going to organize nonperiodically the various administrative authorities and enforcement agencies for intellectual property affairs, together with the departments concerned such as scientific, technological, economic, cultural, press, publishing, broadcasting, cinematic, television and public security matters, etc., <}0{>国务院将不定期地组织各知识产权行政执法机关和科技、经济、文化、新闻出版、广播电影电视、公安等有关部门,<0}

{0>to carry out joint inspections of the situation in various regions and departments regarding the implementation of intellectual property laws, with the stress on investigating and dealing with a number of major cases of intellectual property infringement which are of great significance and great impact.<}0{>对各地区、各部门贯彻实施知识产权法律的情况进行联合大检查,重点查处一些重要的、有影响的知识产权侵权大案,<0}

{0>The phenomena such as laxity in law enforcement and leniency in punishing infringing acts existing in some local authorities should also be supervised and eliminated.<}0{>督促解决一些地方存在的执法不严和对侵权行为处罚不力的现象。<0}

{0>This is to be shaped gradually into a system to ensure the effective implementation of the intellectual property laws.<}0{>这项工作要逐步形成制度,以切实保障知识产权法律的有效实施。<0}

{0>At present, the focal point of supervision and inspection is to inspect and to put the audio-visual product and computer software market in order.<}0{>当前,监督检查工作的重点是清理整顿音像制品市场和计算机软件市场。<0}

{0>The administrative authorities for copyright and for industry and commerce at various levels should cooperate closely, intensify their inspections and deal seriously with piratical acts of illegally copying audio-visual products and computer soft-ware.<}0{>各级著作权行政管理部门和工商行政管理部门要密切配合,加强检查,严肃处理非法复制音像制品和计算机软件的盗版行为。<0}

{0>4. In order to carry out the relevant provisions in the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, acceded to by China, and to strengthen intellectual property protection in foreign economic relations and trade, it is necessary to enhance the functions of the customs authorities in protecting intellectual propenty and stopping the import and export of infringing products, and to adopt necessary border measures to stop the import and export of infringing products effectively.<}0{>四、为了履行我国参加的《保护工业产权巴黎公约》和《伯尔尼保护文学和艺术作品公约》的有关规定,加强对外经济技术贸易中的知识产权保护,要强化海关在保护知识产权、制止侵权产品进出境方面的职能,采取必要的边境措施,有效地制止侵权产品的进出口。<0}

{0>The customs authorities should strengthen the liaison and cooperation with the relevant departments and strictly carry out the border measures concerning intellectual property according to law.<}0{>海关要加强与有关部门的联系和配合,依法严格实施知识产权的边境保护措施。<0}

{0>5. It is necessary to strengthen the work of protecting intellectual property in the import and export of new technologies and new products.<}0{>五、要加强新技术、新产品进出口中的知识产权保护工作。<0}

{0>Where an item of technology or a product is imported from abroad, a comprehensive investigation should be carried out of the status of the relevant technology or product in respect of intellectual property in order to avoid infringement disputes or other losses.<}0{>从国外引进技术或进口产品时,要全面了解有关技术或产品的知识产权状况,避免发生侵权纠纷或引起其他损失;<0}

{0>Where an item of new technology or a new product is exported, proper inquiries should also be made with respect to intellectual property so that after the technology or product is exported it may not be copied by others or infringe the intellectual property of others.<}0{>向外输出新技术、新产品时,也要做好有关知识产权查询工作,防止技术或产品出口后被他人仿制或侵犯他人的知识产权。<0}

{0>It is necessary to strengthen the examination, approval and administration referring to the joint ventures which manufacture and distribute the processing products of brand-name audio-visual materials imported or supplied by clients abroad.<}0{>要加强对来料、进料定牌加工和合资制作、发行国外音像制品的审批及管理工作。<0}

{0>Where

上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号