|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
英汉对照法律资源--中华人民共和国法官法 |
||
作者:无忧教育 文章来源:51education.net 点击数: 更新时间:2008-5-18 |
||
中华人民共和国法官法 JUDGES LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF 第一章 总 则 CHAPTER I GENERAL PROVISIONS 第二章 职 责 CHAPTER II FUNCTIONS AND DUTIES 第三章 义务和权利 CHAPTER III OBLIGATIONS AND RIGHTS 第四章 法官的条件 CHAPTER IV QUALIFICATIONS FOR A JUDGE 第五章 任 免 CHAPTER V APPOINTMENT AND REMOVAL 第六章 任职回避 CHAPTER VI POSTS TO BE AVOIDED 第七章 法官的等级 CHAPTER VII GRADES OF JUDGES 第八章 考 核 CHAPTER VIII APPRAISAL 第九章 培 训 CHAPTER IX TRAINING 第十章 奖 励 CHAPTER X AWARDS 第十一章 惩 戒 第十二章 工资保险福利 CHAPTER XII SALARY, INSURANCE AND WELFARE 第十三章 辞职辞退 CHAPTER XIII RESIGNATION AND DISMISSAL 第十四章 退 休 CHAPTER XIV RETIREMENT 第十五章 申诉控告 CHAPTER XV PETITION AND COMPLAINT 第十六章 法官考评委员会 CHAPTER XVI COMMISSION FOR EXAMINATION AND ASSESSMENT OF JUDGES 第十七章 附 则 CHAPTER XVII SUPPLEMENTARY PROVISIONS 第一章 总 则 CHAPTER I GENERAL PROVISIONS 第一条 为了保障人民法院依法独立行使审判权,保障法官依法履行职责,提高法官的素质,实现对法官的科学管理,根据宪法,制定本法。 Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution to ensure that the People's Courts independently exercise judicial authority according to law and that judges perform their functions and duties according to law, to enhance the quality of judges, and to realize the scientific administration of judges. 第二条 法官是依法行使国家审判权的审判人员,包括最高人民法院、地方各级人民法院和军事法院等专门人民法院的院长、副院长、审判委员会委员、庭长、副庭长、审判员和助理审判员。 Article 2 Judges are the judicial personnel who exercise the judicial authority of the State according to law, including presidents, vice presidents, members of judicial committees, chief judges and associate chief judges of divisions, judges and assistant judges of the Supreme People's Court, local People's Courts at various levels and special People's Courts such as military courts. 第三条 法官必须忠实执行宪法和法律,全心全意为人民服务。 Article 3 Judges must faithfully implement the Constitution and laws, and serve the people whole-heartedly. 第四条 法官依法履行职责,受法律保护。 Article 4 Judges, when performing their functions and duties according to law, shall be protected by law. 第二章 职 责 CHAPTER II FUNCTIONS AND DUTIES 第五条 法官的职责: Article 5 The functions and duties of judges are as follows: (一)依法参加合议庭审判或者独任审判案件; (1) to take part in a trial as a member of a collegial panel or to try a case alone according to law; and (二)法律规定的其他职责。 (2) to perform other functions and duties as provided by law. 第六条 院长、副院长、审判委员会委员、庭长、副庭长除履行审判职责外,还应当履行与其职务相适应的职责。 Article 6 Presidents, vice presidents, members of judicial committees, chief judges, associate chief judges of divisions shall, in addition to the judicial functions and duties, perform other functions and duties commensurate with their posts. 第三章 义务和权利 CHAPTER III OBLIGATIONS AND RIGHTS 第七条 法官应当履行下列义务: Article 7 Judges shall perform the following obligations: (一)严格遵守宪法和法律; (1) to strictly observe the Constitution and laws; (二)审判案件必须以事实为根据,以法律为准绳,秉公办案,不得徇私枉法; [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:soosun |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|