网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--上海市技术市场条例          【字体:
 

中英对照法律资源--上海市技术市场条例

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


cies must follow the principle of justice, openness, fairness, objectivess, truthfulness and science. <0}

{0>  第十五条 设立技术交易服务机构应当具备下列条件:<}0{>Article 15 The following requirements must be met for the establishment of technology trading service agencies: <0}

{0>  (一)有明确的业务方向和与其相对应的专用名称; <}0{>1. Having clear business directions and a corresponding special name; <0}

{0>  (二)有与服务范围、规模相适应的专业人员和管理人员;专职的专业人员中应当具有一定数额的中级以上的专业技术人员;<}0{>2. Having specialized personnel and managerial personnel matched to service scope and scale. There must be a certain number of middle-rank and above specialized technicians in the full-time specialized personnel; <0}

{0>  (三)有固定的场所和必需的资金、设施;<}0{>3. Having permanent places and necessary funds and facilities; and <0}

{0>  (四)有组织章程和服务规范。 <}0{>4. Having organization rules and service standards. <0}

{0>  第十六条 设立技术交易服务机构应当向市科学技术行政部门提出申请。市科学技术行政部门应当在接到申请书之日起三十日内作出审批决定。对决定批准的,发给《技术交易服务许可证》;对决定不批准的,应当书面通知申请人。<}0{>Article 16 For the establishment of technology trading service agencies, applications must be submitted to the municipal administrative department of science and technology, which must make a decision on examination and approval within 30 days after receiving the application form. In cases of a decision on approval, a Permit for Technology Trading Service must be given to the applicant and in case of a decision on disapproval, a written notification to the applicant. <0}

{0>  市科学技术行政部门在规定的审批期限内未作出审批决定的,视为批准,应当发给《技术交易服务许可证》。<}0{>If the municipal administrative department of science and technology fails to make any decision within prescribed period of time for examination and approval, the approval is deemed to be given and a Permit for Technology Trading Service must be issued. <0}

{0>  经营性技术交易服务机构,取得《技术交易服务许可证》后,应当按照国家有关规定向所在地的工商行政部门登记注册,领取执照。<}0{>After obtaining the Permit for Technology Trading Service, the operational technology trading service agency must register with the local administrative department of industry and commerce according to the State's relevant provisions to get a license. <0}

{0>  第十七条 本市设立技术市场基金,为加快技术在应用领域的扩散,促进技术市场的发展,提供各种形式的支持 <}0{>Article 17 This municipality shall establish a fund for technology market to speed up the application of technology, promote the development of technology market and lend support in various forms. <0}

{0>技术市场基金的设立和管理办法,由市人民政府制定。<}0{>The municipal people's government shall formulate the procedures for the establishment and management of the technology market fund. <0}

{0>第四章 技术市场的管理 <}0{>CHAPTER IV MANAGEMENT OF TECHNOLOGY MARKET <0}

{0>  第十八条 市科学技术行政部门的主要职责是: <}0{>Article 18 The main functions of the municipal administrative department of science and technology are as follows: <0}

{0>  (一)宣传、执行有关技术市场的法律、法规,检查技术市场遵守有关法律、法规的情况;<}0{>1. To publicize and execute the laws and regulations governing technology market and inspect the technology market for compliance with the relevant laws and regulations; <0}

{0>  (二)管理技术市场基金;<}0{>2. To manage the technology market fund; <0}

{0>  (三)负责管理技术合同的认定登记工作; <}0{>3. To take charge of acknowledgment and registration of technology contracts; <0}

{0>  (四)审查、批准设立技术交易服务机构;<}0{>4. To examine and approve the establishment of technology trading service agencies; <0}

{0>  (五)会同工商行政部门,审查、批准举办技术交易会; <}0{>5. To examine and approve the holding of technology trading fairs jointly with the administrative department of industry and commerce; <0}

{0>  (六)统一考核技术市场经营管理人员; <}0{>6. To conduct uniform examination of the managerial personnel of the technology market operations; <0}

{0>  (七)负责技术市场的统计和分析; <}0{>7. To take charge of statistics and analyses of technology market; <0}

{0>  (八)对繁荣技术市场作出贡献的单位和个人进行表彰、奖励; <}0{>8. To commend and reward units and individuals that contribute to bringing about a prosperous technology market; and <0}

{0>  (九)依法处理技术交易中的违法行为。 <}0{>9. To deal with illegal actions in technology trading according to law. <0}

{0>  区、县科学技术行政部门的主要职责是:<}0{>The main functions of district and county administrative departments of science and technology are as follows: <0}

{0>  (一)宣传、执行有关技术市场的法律、法规,检查本区、县内技术市场遵守有关法律、法规的情况; <}0{>1. To publicize and execute the laws and regulations governing technology market, and inspect the technology market in respective district and county for compliance with the relevant laws and regulations; <0}

{0>  (二)负责本区、县技术合同的认定登记工作; <}0{>2. To take charge of acknowledgment and registration of technology contracts in respective district and county; <0}

{0>  (三)审核本区、县举办的技术交易会并报请市科学技术行政部门批准; <}0{>3. To examine and verify the holding of technology trading fairs in respective district and county and report to the municipal administrative department of science and technology for approval; <0}

{0>  (四)负责本区、县技术市场的统计; <}0{>4. To take charge of statistics of technology market in respective district and county; <0}

{0>  (五)对繁荣技术市场作出贡献的单位和个人进行表彰、奖励;<}0{>5. To commend and reward units and individuals that contribute to bringing about a prosperous technology market; and <0}

{0>  (六)对本区、县技术交易中违反本条例的行为进行调查,提出处理意见。 <}0{>6. To investigate the actions in violation of these Regulations in technology trading in respective district and county and propose treatment suggestions. <0}

{0>  上海市技术市场办公室在市科学技术行政部门领导下具体负责本市技术市场的日常管理工作。<}0{>The Shanghai municipal technology market office under the leadership of the municipal administrative department of science and tech

上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号