|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
大城市里的“柜族” |
||
作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2011-1-27 |
||
在很多城市的郊区或是建筑工地都可以看到这样的广告:“住人集装箱,每个每月6元”。在日益飙升的房价下,这种超低租金的“住房”日益得到工地民工、底层市民,甚至穷困大学生的青睐。而住在这种住房里面的人就被称为“柜族”。 请看相关报道: Dubbed online as the "cupboard tribe," the old man said he wishes to rent a room for himself but the cost in Changsha, where the rent for a single room is around 400 yuan ($60) a month, is far beyond what he can afford. 这位老人被网友称为“柜族”。老人说他希望在长沙租一个房子,但是长沙的房租太贵,一个房间每月约400元,他负担不起。 Cupboard tribe 就是“柜族”,指迫于生活压力,蜗居在集装箱里的人们。70多岁的工人周乐富和其他几十位工人住在长沙闹市区某工地的集装箱板房里。他们在集装箱里放了bunk bed(上下铺)。这些集装箱板房就像一个个巨大的“柜子”,“柜子”里很潮湿,又没有取暖设备,正午时间温度都只有1℃左右。Cupboard tribe(柜族)和ant tribe(蚁族)、mouse tribe(鼠族)相似,都是城市里居住成本太高的产物。 高房价的压力逼迫人们想方设法来减少住房成本,只有两平米的mimi墅、capsule apartment(胶囊公寓)、egg house(蛋屋)等各式各样的poky room(蜗居)在生活的挤压下都出现了! 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
Linkin Park: Burining in t… “怯场”是怎么回事 回归乡间的都市人 潮词:“神马是浮云”怎么翻… 《围城》英译选句 - “逢场作… 包含西方文化的英文短句 奥斯卡预测:对眼负鼠选波特… 俄2014年冬奥会火炬或游太空 伦敦商家推出“母乳冰淇淋” 研究:强颜欢笑会让你更抑郁 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|