|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
歌词英译之四:花田错 |
||
作者:soosun 文章来源:www.51education.net 点击数: 更新时间:2007-5-28 |
||
歌词英译之四:花田错 [译文] 花田错 A mistake in the Flower Festival 夜好深了 纸窗里怎么亮着 deep in the night Why does the paper window still leak light? 那不是彻夜等候 你为我点的烛火 Do you stay up all night Only to share with me a faint candlelight? 不过是一次邂逅 红楼那一场梦 Nothing but a chance encounter or a dream in the Red Chamber 我的山水全部褪了色 像被大雨洗过 strips my landscape of all its color as if washed away under a downpour 杯中景色鬼魅 忘了我是谁 in my cup shades and shadows flicker “But who I am ?”I wonder 心情就像夜凉如水 手里握着蝴蝶杯 单飞 不飞不归 An easy mind goes like the night, as cool as water holding a cup printed with a butterfly unpaired, on a homeless flight 花田里犯了错 说好 破晓前忘掉 A mistake in the Flower Festival promised to forget all before daybreak. 花田里犯了错 拥抱 变成了煎熬 A mistake in the Flower Festival reducing an embrace into a torment. 花田里犯了错 犯错 像迷恋镜花水月的无聊 A mistake in the Flower Festival as vain as a fascination over flowers in a mirror and the moon on the river 花田里犯了错 请 原谅我多情的打扰 A mistake in the Flower Festival will you take offence over a love-sick heart? 醉 怎么会喝醉 美因为你的美 I am drunk and I can’t believe it Intoxicated by your overwhelming beauty. 爱匆匆一瞥不过点缀飞 看大雪纷飞 love is but a glance, only meant for a show, flowing scattered as the snow. 却再找不回 被白雪覆盖那些青翠 back I come, yet unable to bring the snow-covered spring 当时空成为拥有你唯一条件 我 又醉 when space and time stand in my way I am drunk once again 琥珀色的月 结成了霜的泪 The moon, amber-colored has iced up into tears of frost. 我会记得这段岁月 freezing this moment in my mind. 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
歌词英译之五:白月光 歌词翻译之三 神话 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|