|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
Touch off: 触发,激起 |
||
作者:soosun 文章来源:www.51education.net 点击数: 更新时间:2006-8-24 |
||
2月28日,2万5千名黎巴嫩民众在贝鲁特市中心举行抗议示威活动,高喊“叙利亚滚出去!”及“政府快下台”等口号,在海浪般的抗议声中,黎巴嫩总理卡拉米宣布他所领导的政府全体辞职,总统拉胡德随后表示接受卡拉米的辞职请求。 Minutes after Prime Minister Omar Karami announced he was stepping down, jubilant demonstrators - shouting, waving flags and handing red roses to soldiers - demanded that Syrian-backed President Emile Lahoud bow out, too, and pressed on with their calls for Syria to withdraw its troops from the country. Syria remained silent about the rapidly changing atmosphere in Beirut, where it ruled unopposed for years, even deciding on the Lebanon's leaders, after deploying troops ostensibly as peacekeepers during the 1975-90 civil war. Touch off在此表示“触发,激起”,此外还有“引爆;放炮,精确勾划出,挂断电话”等含义。 据悉,黎政府宣布全体辞职的消息传出以后,成千上万名黎巴嫩示威者在贝鲁特街头摇曳着国旗,并举行庆祝活动。之后,黎巴嫩反对派的支持者宣称他们将继续在贝鲁特市中心举行抗议活动,以便迫使叙利亚从黎巴嫩撤军。 (中国日报网站编)实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:admin 责任编辑:admin |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
你用对了这10对英语单词吗? 不一样的学单词--英国英语… Cook up: 虚构 Initial public offering: 首… Sniper: 狙击手 GOP (Grand Old Party): 美国… Hard line: 强硬路线 Play down: 降低重要性 Audience rating: 收视率 Team up: 合作,协作 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|