|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
职务中各种“总”的翻译方法 |
||
作者:soosun 文章来源:www.51education.net 点击数: 更新时间:2006-8-24 |
||
现在的社会,不论是哪个公司,总爱称呼别人什么“总”,在英语中各种“总”可有不同的词啊,要掌握,可不要叫错哦…… 1.用chief或-in-chief Chief Accountant总会计师 Chief Architect总建筑师 Chief Designer总设计师 Chief Editor;Editor-in-Chief总编辑 Chief Engineer;Engineer-in-Chief总工程师 Chief of General Affairs总务主任 Chief of the General Staff总参谋长 Commander-in-Chief总司令 2.用general或-general General Accountant总会计师 General Agent总代理商 General Consul总领事 General Designer总设计师 General Dispatch Officer总调度员 General Manager总经理 General Secretary;Secretary-General总书记;总干事 General Store Supervisor总务管理员 Auditor-General总稽查 Consul-General总领事 Director-General总干事 3.用专门的词来表示 Chairman;President总裁 Controller总监;总管 Dean of General Affairs总务长 Governor总督 Head Clerk总管(商家) President总统 Prime Minister;Premier总理 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
口译考官最新点评口试的数字… 2006年外语口译秋季笔试时间… 24句文笔绝佳的中英对译 不能直译的词组和与国名有关… “戏说新语” 在驻外使馆作翻译的几点体会 中高级口译考试词汇必备(1)A… 中高级口译成语精选 精彩翻译:关于deep的各种翻… 四组常见英汉成语的错误翻译 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|