网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 趣味英语 >> 英语歌曲 >> 正文
 
The Sound of Silence         ★★★ 【字体:
 

The Sound of Silence

作者:佚名    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2006-6-22     


The Sound of Silence

Hello, darkness, my old friend,
I''ve come to talk with you again.
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain,
Still remains within the sound of silence.

In restless dreams I walked alone,
Narrow streets of cobblestone.
’Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp.
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light,
That split the night and touched the sound of silence.

And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share,
But no one dare disturb the sound of silence.

“Fools,”said I,“you do not know,
Silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you.”
But my words like silent raindrops fell,
And echoed in the wells of silence.

And the people bowed and prayed.
To the neon God they made,
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming.
And the sign said:“The words of the prophets
Are written on the subway walls and tenement halls,
And whispered in the sound of silence.”

【参考译文】

寂静之声

你好,黑暗,我的老朋友,
我又来和你把天聊。
因为有个幻影悄悄来临,
在我熟睡时留下了它的种子。
植入我脑海的正是那幻影,
仍然萦绕在这寂静之声中。

在无尽的梦里我独自散步,
走在狭窄的鹅卵石街道上。
在昏黄晕光的街灯下,
我翻起衣领抵御寒冷与湿潮。
霓虹灯闪烁刺蜇我的眼睛,
也划破夜空触动了寂静之声。

在无遮挡的灯光下我看见
成千上万的人们。
人们无需语言即可交谈,
人们无需倾听即可领悟,
人们创作出歌曲却无人同唱,
谁也不敢扰乱这寂静之声。

我说:“傻瓜,你真不知道,
寂静像癌症一样扩散。
请听听我教你的话语,
请抓住我伸给你的手臂。”
但我的话像寂静的雨滴落下来,
在沉寂的井中回响。

人们在膜拜与祈祷,
请求他们制造的霓虹灯偶像。
偶像的招牌闪烁出警言,
用独具的形式把人们来规劝,
“先知们的预言写在地铁墙与公寓的走廊上,
也在那寂静之声中绕耳回荡。”

【注释】

1、Hello, darkness, my old friend, I've come to talk with you again. 你好,黑暗,我的老友,我又来与你聊天了。

这首歌一开始就用拟人的手法(personification)把黑暗赋于人性,要与黑暗老朋友交谈一下。因此,作者以黑暗引出主题,因为黑暗是寂静的代表,黑暗与夜的来临即是寂静的降临。

2、Because a vision softly creeping, left its seeds while I was sleeping. = A vision softly crept and left its seeds inside me while I was sleeping. 因为我熟睡时,幻影悄悄爬来,在我心中播下种子。

在此句中作者仍采用了拟人手法,这一手法贯穿了整个歌曲,此处把幻影拟人化,来扰乱我的睡眠和思想的宁静。 vision:(作名词)幻影、视觉、幻想、眼光。

例如:I was haunted by her vision. 她的幻影萦绕着我的心。

3、plant: (作动词用)种植、播种,(作名词用)植物、草木、工厂。(plant在句中仍然是比喻的修辞用法,说明vision像种植一样,深深地播在我的脑海中,扰乱了我的平静。)

例如:Elm trees were planted along the road. 沿着道路种植榆树。

4、’Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp. =Beneath the halo of a street lamp, I turned my collar to protect myself against the cold and damp air in a night. 在街灯的昏光下,我翻起衣领抵御潮湿和寒冷。

’neath = beneath(介词)在……之下。在诗歌和歌曲中,为了押韵或者顺口,常常使用省略首写字母或音节的形式,而以符号“,”来代替一个字节,

如:’til= until, ’cause = because等等。

halo:(名词)(指环绕日、月等的)晕,晕圈;(绘于神像头上的)光环;(赋于理想化人物或事物的)光辉,光荣。

例如:The halo of the moon tonight is bright. 今晚月亮周围的光晕非常明亮。

5、neon light = coloured light 彩色霓虹灯

neon sign:(作广告用的)霓虹灯

flash:(用作名词)闪光、闪烁 如:a flash of lightning闪电;

split(用作动词)劈开、割裂、使分离

例如:Tom spit the wood with an ax. 汤姆用斧头劈柴。

6、People talking without speaking, people hearing without listening, people writing songs that voices never share. = People talking quietly with their heart, people hearing with their sense and singing songs in their heart without being heard by others.

人们无需言语即可交谈是一种心灵的默契与和谐;

人们无需倾听却能听见是一种意识的理解与交流;

人们创作的歌曲不能分享倾听是一种心灵之歌,别的人不能与之分享,皆源于无人敢扰乱这神圣的寂静之声。

7、No one dare disturb the sound of silence.

dare:(作助动词用,后面接不带to的不定式,主要用于疑问、否定或条件句中)敢、竟敢。

例如:Who says he dare not do it? 谁说他不敢做这事?

(dare作动词用时,常用于肯定句中,dare随主语人称变化而变化)如:Much to my surprise, he dares to try it. 令我大吃一惊的是,他竟敢做这种尝试。

8、Silence like a cancer grows. = Silence can develop like a kind of disease. 寂静会像癌症一样发展扩散。(该句也是一种比喻用法。)

9、Hear my words that I might teach you, take my arms that I might reach you. = Please listen to my words so that I might teach you, please hold my arms so that I might lead you. 请听我的话,让我教导你,请握住我的手,我为你引路。

10、But my words like silent raindrops fell, and echoed in the wells. 我的话像寂静的雨滴落下,在沉寂的井中回响盘旋。 echo:(作名词)回声、回音、回响。

例如:I heard an echo in the woods. 我在森林里听到一种回声。

echo:(作动词用)回声、发回音、共鸣、附和。

例如:The mountains echoed with my shouts. 大山回应我的呼喊声。

11、And the sign said:“The words of the prophets are written on the subway walls and tenement halls and whispered in the sound of silence.”(霓虹的)招 牌说:“先知们的话写在地铁墙与公寓的走廊上,也在寂静之声中轻轻回荡。”

prophet = person who knows in advance 先知,预言家

tenement:(作名词)地产、住宅、廉价公寓。

【赏析】

这首《寂静之声》是保罗·西蒙和加蓬格尔创作并演唱的歌曲。俩人多次合作,多次获奖,在六十至七十年代的流行乐坛上曾名噪一时,被认为是男声二重唱的“黄金搭档”。此歌是1966年初时荣登美国排行榜首的冠军歌曲,两年后被用作《毕业生》的插曲,再一次广为流传。

《寂静之声》也有人译为《沉默之声》。这首歌蕴含着深刻的思想内含和哲理,表现了沉默寂静之中无声的喧啸。其中主要的意象为第一段中的“幻影”,第二段中的“霓虹灯光”,第三段中的“心的交融”,第四段中的“雨滴井声”和第五段中的“先知哲言”等。 西蒙和加蓬格尔的这首歌曲是在向自己、向世人发问,冷静而大胆地提出社会中无声的灯光、霓虹对人们的影响,表现出某种反传统反现实的思维观念。那流畅抑扬的节奏,珠落玉盘般晶莹圆润的音符伴着霓虹的意象柔顺地流淌,也不时出现一些轻音符的跳跃和闪动,在强拍上空半拍起唱的运用更增加了某种心理情感的迫切性、感受力和自然不断的绵续。“寂静”真的存在吗?黑暗之中有梦幻、梦幻之中有幻影,使得大脑思维难以平静。幻影扰乱了梦的平静,灯光打破了黑色的单调,无语的交流,沉默雨滴在井中的回响,霓虹招牌的警示等等,均描绘出一个动中有静,暗中有明,静中有声的彩色世界。只要有活动,就会有思想,只要你是个真正的人,就会存在于寂静的思维之中。让我们在多维的空间里纵横畅游吧!

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:admin 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    金曲 A thousand nights
    社交网站好友申请爆棚 盖茨无…
    I’ll be there            …
    Waves of the life 生命的波…
    非诚勿扰(节选)
    周杰伦《发如雪》- 英译
    Pocketful of Sunshine
    你有“Google依赖症”吗?Ne…
    Ocean Deep 金曲欣赏
    2008奥斯卡最佳原创歌曲:Fa…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号