网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语口语 >> 正文
 
200句口语笔记(十六)         ★★★ 【字体:
 

200句口语笔记(十六)

作者:soosun    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2009-2-2     


I take it you don’t agree. 
这么说来,我认为你是不同意。
对方说了一句话,你从他的话中听出另有意思,所以,你就告诉他“这么说来,我认为你是不同意 ”。
这个句型是I take it +对方的意思,像I take it you are leaving(这么说来,我认为你要离开了)
My phone was out of order.  
我的电话坏了。
My phone was out of order. =my phone doesn’t work.
out of order:介词短语,意思是状态不好.次序颠倒,不整齐.
很多情况下都可以用这个短语,下面是一些例子.
eg:
1.I can’t keep touch with my friend,because her phone was out of order.
2.My watch was out of order.
3.Our printer always goes out of order.
Business is going downhill.生意正走下坡。 
go downhill 每况愈下 ;走下坡路
生意越来越差busines s is going downhill
生意好转了business is taking off
(other people’s business) 不要管别人的闲事 ...
The service of that restaurant is going downhill.
那间餐馆的服务质量越来越差。
To do good is like climbing a hill - it requires effort. To do evil is
like going downhill - no effort in needed.
为善如登山,须尽最大努力;为恶如下山,不费吹灰之力。
You’ve got 6 kilos of excess baggage. 
您的行李超重六公斤。
excess baggage 超重行李; 累赘, 负担
You’ve got a point there. 你说得挺有道理的。
How much is the excess baggage charge? 超额行李费多少钱?
excess Temperature 温度过高
excess Heating 过度加热
In excess; more than
过度地;过分 
I ’d like to wrap thing up now. 
我很想现在就结束。
wrap up
(美口)完成,結束
Let’s wrap up the job and go home. 我们干完活回家去。
wrap up 是俚语的用法,意思是收尾,结束,完结。中国结束了第三世界国家的经济会议。英语口语里经常会这么说:let’s wrap this project(work) up. 意思是我们快点把这个工作(项目)完结(收尾)吧。
We succeed in working out the problem. 
我们成功地解决了问题。

当工作和生活上遇到的某个问题被解决了之后,可以用这句话。
succeed in doing sth 成功地做了某事
succeed in finding a job. 成功地找到了工作。
work out 解决,算出,理解
可以用solve替换
We succeed in solving the problem. 我们成功地解决了问题。
What is the next item on the agenda? 
议程表上的下一项是什么? 
agenda意为议程,应办事项
例句如:
Let ’s turn to item 6 on the agenda.
我们着手讨论议事日程上的第六项吧。不适合
They wrote the meeting off the agenda.
他们自议程中取消了会议。不适合
不管是在商务英语还是在正式的官方会议中用到,都是非常正式的用语。
Six of one and half a dozen of the other.
半斤八两差不多;两者都有错。
一个是六,另一个是十二的一半,意思就是两个东西是一样的,跟半斤八两的逻辑一样,因为古代一斤有十六两,半斤就是八两。看来中西方的思维方式在一些方面还是很相似的。
此外,“tweedledum and tweedledee”也是半斤八两的意思。
看下面例句:
I say she’s a stewardess. She says she’s a flight attendant. It’s six of one, a half-dozen of the other.
我说她是乘务员,她说她是空姐,这不是一样的嘛。
I find it very extraordinary. 
我觉得这非常离奇。
it在里面做形式宾语,没有实在意义,extraordinary Beyond what is ordinary or usual:非凡的:超出一般或平常的。
What brings you to Beijing? 
什么风把你吹到北京来的? 
当你奇怪某个熟悉的人为什么会出现在一个地方的时候可以用这句话。
例句是要强调北京,所以用“Brings you to Beijing”。
一般时候可以用
What brings you here?
是什么风把你吹到这儿来了?
It’s a once in a lifetime chance. 
这是一生难得的机会。
主句是It’s a chance。once in a lifetime 是介词短语做定语,用来修饰chance的。
如果变成 It’s a once-in-a-lifetime chance!也可以。
这是一个一辈子只来一次的/弥足珍贵的良机。
这样的话 once-in-a-lifetime 就变成了一个复合形容词/定语。
You ’ll have to transfer downtown. 
您得到市中心区换车。
这里downtown是副词,本身的意思就是“在市中心”,因此可以直接跟在transfer后面。
如果说“在机场转车",要加介词 at: transfer at the airport;
如果说转车去哪里,介词用to, 如“在市中心转车去火车站”: transfer downtown to the railway station. 
---讲解者:xizili  查看更多详解》》》
Let me explain why I was late. 
让我解释迟到的理由。
这句很简单。很明显可以用于某人迟到,道歉后,又想解释迟到的原因,或者为自己迟到找借口的场合。
I owe you to apology for the delay. 
我该为这次耽搁向您道歉。
owe it to oneself认为自己有必要(不得不), 认为自己有责任
an apology to sb. for sth. 为……向某人道歉
an apology to sb. for doing sth. 为……向某人道歉
Your cause is still unclear. 
你的事还不很明白。
unclear,不清楚,不明白。
例句:
不要听他那考虑不周全(详)的主意! 
Let his unclear idea goes! 
How do you like my new sports car?
你觉得我的新跑车如何?
一直觉得how 和 what 两个单词的威力大,疑问句就靠他们了。
how do you like + n 或者动名词 译为你觉得怎么样,或用于询问别人对某事的看法,是相当有用的疑问形式。
how do you like beijing?
How do you like doing yoga?
She’s just thick-skinned. 她真是厚脸皮。
我问了一个美国人,在美国thick-skinned是一个褒义词。不会过于在意别人对自己的不好的评价,
我觉得和“走自己的路让别人去说吧”是一个意思。
She’s just thick-skinned.
just 在这里应该是 只是的意思
thick-skinned 意思就是不理会别人的恶意的评论
总之,老外说,it’s a positive phrase it’s a good thing.
When you chose the job which should be cheating with other person and persuade them to buy you product .By then you must be learn and to become a thick-skinned .I think it is better beginning to success! 
The movie was a box office success. 
这电影的票房很成功。
box office is where you buy tickets 买票处,引申为票房数 
如:Daily Box Office Results 每日票房数
The movie was a box office success. 这电影的票房很成功。意思是很多人买票,所以这个电影的票房很成功
so what it means is a lot of people bought tickets and the movie made a lot of money
当一个电影很受欢迎,很多人去看,可以说
The movie was a box office success. 
I’d like to try on these hats. 
我想试试这些帽子。 
句子结构分析:
I’d like to 即I would like to 我想……是表达自己想法的句型。
例句:I’d like to buy this sweater.(我想买这件毛衣)
try on v.试穿,试验
例句:You’d better try on the shoes before you buy them。在买鞋之前你最好试一下。
It doesn’t make any difference. 都一样。
私认为此句常用于描述有变化的情况时,比如采取了新的方法、改变了通常做法等,并希望能够有所改变。但实际上没什么效果,或是别人认为没有用。这时候无奈地耸耸肩说 doesn’t make any difference.
用法:
It doesn’t really make any difference.
这确实没有关系。
It do not make any difference to me.
对我而言没什么差别。
It won’t make any difference to us; make no mistake about it.
这对我们反正都是一样,不要弄错了。
What is the specialty of the restaurant? 
这家店的招牌菜是什么?
这是一个特殊疑问句“What is ……”
specialty n. 专业,专长;特别,特制品,特产
根据上下文语境不同有不同的意思,在这里特指餐厅里特别的菜式,一般都是招牌菜,也可以译为特色菜.
例句:French pastry is the chef’s specialty.
这个厨师的特色菜是法式面点
Wood carving are a specialty of this village.
雕刻木器是这个村子的特产。
适用场合:
需要叫菜时,如果对当地的菜肴不熟悉,可以问:
What is the specialty of the restaurant?
这家店的招牌餐是什么?
Do you have any special meals today?
今天有什么特餐吗?
What would you recommend? I prefer something light.
我想来点清淡些的,你能推荐什么吗?
Give me a Break. 饶了我吧。
在不同的场合有不同的解释。Give me a break可以解释为:你得了吧!!或者是:你算了吧!我们来举一个例子。下面是一个人在跟他的朋友争论:
例句1: You really think Jennifer is the prettiest girl in our class? Give me a break! There’re several girls in our class who are better looking then she is. To my mind, Lisa is tops. She not only has looks; she also has brains.
这个人说:你真的认为詹尼弗是我们班上最漂亮的女生?你算了吧!我们班上有好几个女生都比她好看。在我的心目中,利萨比谁都强。她不仅漂亮,而且脑子还很聪敏。
在这句话里,give me a break 是表示不同意别人的意见。
下面我们再来给大家举一个例子。在这个例句里,give me a break的意思又不同了!这是一个哥哥在对他的小弟弟讲话。
例句2: Look, kid, I’m working on a term paper that’s due tomorrow. I promise to play the video game with you after dinner, OK? Come on, give me a break so I can finish this!
这个哥哥说:喂,小鬼,我正在写一份明天要交的学术报告。我保证吃完晚饭后就跟你一起玩电子游戏,行不行?得啦,你别烦我啦!让我把报告写完吧。
这个小弟弟肯定是缠着哥哥不放,影响哥哥做功课了。我们刚才已经说过,give me a break在不同情况下可以有不同的解释。以上讲的只是其中的两种解释。
I’ve made a terrible mistake. 我犯了一个严重的错误。
这句话的使用要谨慎,因为句中用了一个terrible,表示犯错误的严重性,并产生了相应的不良影响。 如果犯的是一般的或者低级的错误,你最好表达为:Sorry, I’ve made a (small ) mistake. 但是,虽然错误是低级的,但造成或将造成严重影响的,也最好用这一句。比如,你是做财务工作的,因为在财务报表金额中上漏了一个零,以至可能会令公司产生 了严重的财务损失,虽然这个错误表面上看来是是很低级的,但造成的影响却会很严重,那你最好还是老老实实地跟boss说:I am so sorry, I’ve made a terrible mistake on the annual financial report. I hope that it will not lead to disaster before publishing.
I hope you’ll persist in your efforts. 
我希望你们再接再厉。
1. I hope (that)句型;
2. persist in (doing) sth.;
e.g. When you face some challenges in your study, your families hope you will persist in overcoming it by yourself.
3. 在遇到意志不坚决的情况下,需要坚持了。我们就可以用这句话给他们鼓励。坚持做……
Something urgent has come up. 
发生了紧急的事情。
urgent 是急迫的, 紧急的
come up 是出现的意思
something urgent has come up
是指突然有紧急的事情出现,需要处理
比如当你电脑出了问题,而正需要使用电脑来处理的时候,
something urgent has come up  ,
或者我们在小Q上也会出现一些人的紧急求助,对他们来说 that’s something urgent ,
再比如当你本来约好了某个朋友一起去K歌,然后老版临时有重要紧急的任务派给你做的时候,你就可以对朋友说:
I’m afraid there’s a change in today’s program,something urgent has come up...
恐怕今天的安排有些变动,现在有些紧急事情要处理。
I can’t take you any more! 我再也受不了你啦! 
可以用于抱怨别人的某些行为。
例如 :In your mind,working is always more important than me,I can’t take you any more !
在你心目中工作永远比我重要,我再也受不了你啦!
That ’s how the cookie crumbles. 
命里注定,有什么办法。
That wasn’t fair at all, but hey, if that’s how the cookie crumbles, then I’ll make pie crust.
I’m afraid it’s our turn to work late again, but that’s the way the cookie crumbles.
恐怕又要轮到你加班了,但事已定局,无可变更。
He’s going up the ladder pretty quickly. 
他真是平步青云。
He’s going up the ladder pretty quickly”,就是说这个人爬得很快,职位升得很快,也就是所谓的平步青云。
He’s going up the ladder pretty quickly. 他真是平步青云。
如果用梯子来形容人在事业上的升迁的话,看来是再合适不过了的了。这句话就是说这个人爬的很快,只为升得很快,也就是所谓得平步青云。
She’s moving up the ranks one step at a time. 她一步一步地向上爬。
一个职位很高得公司领导人很有可能是从一个小小得职员爬上去的,所以用爬梯子来形容职位的升迁。它有慢慢来,一步一个台阶,从底层做起的意思。
It can’t be helped.无能为力。
表示没有办法无可挽回;实在没有办法,只好这样。
例句: 
1.You ’ve broken it now,it can’t be helped.你把它打破了,已无法挽回。
2.Since so, there’s no help for it but to delay our journey.既然如此,也没有办法,我们只好推迟. 
3.I can’t help it.but I mean no harm.我控制不了我自己,但是我没有恶意。 
4.—Oh dear ! I’ve just broken a window.
—Never mind. It can’t be helped.
You never tell the truth! 你从来就不说实话!
可以在此句一般用于骂人的场合,带有训斥之意。 
truth n.事实、确实、真理、原理
tell在这做及物动词,告诉、说、吩咐、断定、知道
I’d like to have my photo taken. 
我想请人给自己拍一张照。
这是请人帮自己拍照片的意思。 
句型是:have sth. done 自己的事让某人来做。
如: have my clothes washed 这里washed是过去分词。意思是:衣服让别人给我洗,请人帮自己。 
I ’d like to have a photo taken with my sister. 
我想和我妹妹合影。
I must say I am disappointed in it. 
我得说我对它感到失望。
对于事情感到很失望,觉得很失败。但是不是用一种很强烈的语气说的。
实用对话: 
A: Could I have a word with you? 
我可以跟你谈谈吗? 
B: Sure, what is it? 
当然,什么事? 
A: I am disappointed with your work lately. 
我对你最近的工作感到失望。 
B: I’m sorry. I’ve been having some problems. 
对不起,我有一些麻烦实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:51education 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    如何学习英语口语
    八句简单英文赞美让MM乐开花
    埃森教学研究:口语教学方法
    英文谚语100句
    名言名句中英对照
    100句白领英语
    中国特色小吃英文词汇大全
    妙语解读美国50个州座右铭
    富有哲理的英文名言警句(32句…
    损人英语109句
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号