|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
Follow suit: 效仿别人 |
||
作者:soosun 文章来源:www.51education.net 点击数: 更新时间:2006-8-24 |
||
12月8日,美国众议院最终以336票赞成75票反对的投票结果通过了情报机构改革法案,这是中央情报局自1947年成立以来第一次“大手术”。根据该法案,美国将新设国家情报局长一职并增设全国性反恐中心;确定了情报搜集工作的先后优先顺序;加强美国的边境管理。外电报道如下:The scattered agencies that make up the U.S. intelligence community are about to On Tuesday, the House broke a monthlong stalemate and approved legislation to overhaul the nation's intelligence system. The Senate is expected to follow suit today. But the compromises that went into creating a director of national intelligence have left many government officials and espionage experts skeptical that key reforms will amount to more than an administrative reshuffling - or will make the nation any safer. Follow suit表示“跟着出同花色的牌,跟着做,仿效别人”,例如:One shop began to prolong the shop hours, and all other shops along the same street followed suit.(一家店铺开始延长营业时间,同一条街上的其他商店也都照方抓药。) 据悉,这项议案在通过前遭到了社会各界、特别是参议院保守派人士的强烈质疑,反对者担心新设的国家情报局长的介入会破坏原有的军事指挥和决策系统模式;并大大削弱国防部长的权力、尤其是预算权。 (中国日报网站编)实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:admin 责任编辑:admin |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
你用对了这10对英语单词吗? 不一样的学单词--英国英语… Cook up: 虚构 Initial public offering: 首… Sniper: 狙击手 GOP (Grand Old Party): 美国… Hard line: 强硬路线 Play down: 降低重要性 Audience rating: 收视率 Team up: 合作,协作 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|