|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
英文拓展:反对第三者插足 |
||
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2006-8-18 |
||
原文:Two is company but three is none.译文:两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。辨误:译文完全是不负责任的乱套,这种情况在一些翻译中时有可见。大家知道,上述中文谚语的前面还有“一个和尚挑水吃”一句,整个谚语意思是“人多了有时反而互相推诿,谁也不肯干,结果什么也干不成”。其实,英语中有两条谚语表达了类似意思: 1.One boy is a boy,two boys are half a boy,and three boys are no boy at all.字面意思为:只有一个男孩时,这个男孩会像男孩那样尽职;有两个男孩时,工作虽做了,但两个男孩各干了本来一个男孩能干的工作的一半;而三个男孩在一起时,大家互相扯皮,谁也不肯干,结果什么也干不成。 2.Everybody’sbusiness is no-body’s business.字面意思是:大家的事成了没有人肯干的事。 翻译谚语时,如果能在译入语(或目的语)中找到意思相同的谚语,借译当然不失为好办法,但不能勉强凑合,更不能乱套。 原文的英文意思是:Two friends agree well together and are happy in eachother’s compa-ny;the presence of a third party mayl ead to quarrelling.这句古谚语常用来指爱情方面,有点“反对第三者插足”的味道。所以,原文可译为:两人成伴,三人不欢。 顺便提一下,一对情人出去活动时,若第三者不知趣,也要跟去凑热闹,当“电灯泡”,英文叫play the gooseberry。 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:admin 责任编辑:admin |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
节日必备:如何用英语买到称… On her own, but not alone “发疯”的两种新潮英语说法 国外生活必备英文词汇-住宿… 几个流行词 第30课:与选举有关的词汇 禽流感常用英语词汇及生化术… 雅思词汇与句型总结 雅思阅读词汇:自然与科技-… 雅思阅读词汇:热带雨林 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|