|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
美国英语的商业自夸词汇,搞笑! |
||
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2006-8-18 |
||
商业文化让美语变了味 在美国,有许多词在浓厚的商业文化影响下,在实际生活中变了味。比如,众所周知Large是巨大的意思,但如果你在商店买鸡蛋,你会发现,Large用在鸡蛋上,其实是指small(小的)。美国商店里的鸡蛋一般分大、中、小三类。商家为表示自己的鸡蛋个头大,便让large的意思变了味。但如果large代表小鸡蛋,那么中号、大号鸡蛋又叫什么呢?这可难不倒美国商人,他们把中号的叫extralarge(特大号)鸡蛋,把大号的叫jum-bo(巨型)鸡蛋。想想也是,任何物体都是相对而言,人家以large为基点,以此上升,还能造成产品普遍优质的印象。 在发放信用卡时也有相同现象。曾几何时,Gold(金)卡为最高等级的信用卡。但现在,金卡早已失去当初的尊贵了,各银行和金融机构发了比金卡更“牛”的Platinum(白金)卡,Titanium(钛)卡,旨在招揽生意,让更多人用它们的信用卡。 另一个例子是Express这个词。我们知道,Express是快捷的意思,如ExpressMail(快件),Expresstrain(快车),ExpressService(快速服务)等。然而,在美国你要是看到一家旅店名称里有了Ex-press,如HolidayInnExpress,(快捷假日旅店),那这家旅店肯定比真正的假日旅店要简陋些。 又如,我所在的小城镇飞机场很小,连超音速飞机都落不下,美国联合航空公司就用带螺旋桨的小飞机飞到我们那里。你猜美联航把这种服务称为什么———UnitedExpress(联航快捷服务),虽然这种小飞机跟快捷没任何关系。 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:admin 责任编辑:admin |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
节日必备:如何用英语买到称… On her own, but not alone “发疯”的两种新潮英语说法 国外生活必备英文词汇-住宿… 几个流行词 第30课:与选举有关的词汇 禽流感常用英语词汇及生化术… 雅思词汇与句型总结 雅思阅读词汇:自然与科技-… 雅思阅读词汇:热带雨林 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|