网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语口语 >> 正文
 
地道美语表达:花掉一条腿和胳膊保守秘密          【字体:
 

地道美语表达:花掉一条腿和胳膊保守秘密

作者:佚名    文章来源:不详    点击数:    更新时间:2006-8-18     


在汉语写作中我们常使用夸张的手法来表达一些比较重要的意思,英文也不例外。cost a arm and a leg就是这样一个片语。
Although English learning costs me an arm and a leg, I think it pays to do.
(译文:虽然英语学习花了我不少钱,但我觉得它是值得的。)
在这个句子中,片语cost an arm and a leg的意思是“所费不赀”,也就是我们常说的“花了很多钱。”人的生命是极其珍贵的,如果某人购买物品时花掉了他们的一支胳膊和一条腿,当然可以称得上“所费不赀”啦! If you cost an arm and a leg to buy something, then you buy it at a high price. For example:
Your suit looks very expensive. It must cost you an arm and a leg, Jane.
(译文:Jane, 你的西服看起来很昂贵,它一定所费不赀吧! )
Cost an arm and a leg在使用时往往是指某人以比较高的价格购买了某物,暗含有“不划算、不值得”的意思。有一些女孩子用比较高的价格购买了一些质量很一般的衣服,这时她们就会保守秘密,很少有告诉别人真正价格的。“某人会保守秘密”在英文中有一个比较传神的表达:one’s lips are sealed. 如:
Sometimes, witness’s lips are sealed for some reasons that everyone knows when crime cases are under investigation.
(译文:有时,当调查犯罪案件时,目击证人会因为一些众所周知的原因而保守秘密。)
One’s lips are sealed实际上是一个短小的句子,从字面上看,它的意思是“某人的嘴唇是封闭着的”, 这就很形象的表明“某人的嘴已经不能说话”,当然就暗示有“保守秘密”的意思了。If we say that someone’s lips are sealed, we used to say that he or she will not tell anyone about a secret. For example:
Don’t worry, Michael, my lips are sealed. I will not tell our boss what you have done a moment ago.
(译文:不要担心,麦克,我会保守秘密的。我不会告诉老板刚才你做了什么。)
注意,因为每一个人都有两片嘴唇,所以片语中的lips一般都用复数形式。
结束语:要想人不知,除非已莫为。做了坏事而想竭力的保守这个秘密(one’s lips are sealed),有时会所费不赀(cost an arm and a leg),甚至付出惨重的代价。 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:admin    责任编辑:admin 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    节日必备:如何用英语买到称…
    On her own, but not alone
    “发疯”的两种新潮英语说法
    国外生活必备英文词汇-住宿…
    几个流行词
    第30课:与选举有关的词汇
    禽流感常用英语词汇及生化术…
    雅思词汇与句型总结
    雅思阅读词汇:自然与科技-…
    雅思阅读词汇:热带雨林
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号