|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
嘴边夺词 之 开场篇 |
||
作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2006-6-17 |
||
对于像我这样的学生来说,英语的最高境界,无非是毫不费劲地表达自己的想法(笔头,口头),以及毫不费劲地听懂任何一部原版电影. 但是,在多年的学习过程中,我基本做到了第一步,但第二步,却是举步唯艰. 一直,在思考着飞跃的方法,于是不断地听电影的对白,直到发现自己听不懂电影的原因。 首先, 我们平时接触的英语,书面的成分占绝大多数,因此,造成了我们对美国人日常使用的词汇异常生疏. 比如说,我们知道"考试不及格"可以说, fail in an exam. 但是,在美国人的交谈中,有多少人会这样说呢? 我曾经在不到一天的时间内, 不止一次的听鬼子们这样说, 1. I flunked the exam. 尤其是在"Ghost"(人鬼情未了)中, 听到Sam对Molly说, "Molly, New York Times is just some frustrated little critic *with pimples on his ass* who *flunked out of* art school , so who cares what they think." 更使我觉得,学习美国人嘴边的词汇是多么重要! 这句话里,出现的那两个表达法,相信在我们平时看到的书本里,是很难找到的.with pimples on one's ass 一直没有找到它的解释. 估计是说那些内分泌旺盛,有劲胡乱使的懵懂少年. 诚然, 听不懂英文原版电影的另一个重要原因是: 我们对鬼子们发音时,惯用的弱化, 省略, 同化等等, 不太清楚.因此, 哪怕是一句我们再熟悉不过的句子, 初听起来,还是懵懵懂懂,不知所云. 这就要求我们不断细心地去听,模仿,注意他们说话时的发音. 不过,这些技巧可是只能"听"会, 不可言传的. 在有所收获之前, 别忘了随身带着您的walkman, 它会教您很多. 从今天起,我会将笔墨着重于那些美国人嘴边经常出现的,而我们不曾留意的表达法. 我会尽量地查找有关资料,并且给出每个表达的词源,以便各位网友在真正理解的基础上记 住它们. 最后提醒您, 别忘了学以致用的道理. 为了使这些文章成一系列,我把它们命名为"嘴边夺词"系列. 希望各位网友予以支持,批评,指教. |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
如何学习英语口语 八句简单英文赞美让MM乐开花 埃森教学研究:口语教学方法 英文谚语100句 名言名句中英对照 100句白领英语 中国特色小吃英文词汇大全 妙语解读美国50个州座右铭 富有哲理的英文名言警句(32句… 损人英语109句 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|