无忧英语教育网 >> 全站文章索引 >> 第88页:
  • 中文新闻英文词汇(3) - [佚名]
  • 中文新闻英文词汇(2) - [佚名]
  • 国际关系用词 - [佚名]
  • 英语广播词汇(1) - [佚名]
  • 英语广播词汇(2) - [佚名]
  • 英语广播词汇(3) - [佚名]
  • 英语广播词汇(4) - [佚名]
  • 中日关系英语新闻词汇 - [佚名]
  • 台海关系常用词汇及台湾政党名称翻译 - [佚名]
  • 政体改革 - [佚名]
  • 国际与区域组织名称-中译(1) - [佚名]
  • 国际与区域组织名称-中译(2) - [佚名]
  • 国际与区域组织名称-中译(3) - [佚名]
  • 国际与区域组织名称-中译(4) - [佚名]
  • 法律词汇英汉对照 - [佚名]
  • 法律通用语词汇 - [佚名]
  • 拉汉法律词汇表(Q~Z) - [佚名]
  • 拉汉法律词汇表(D~I) - [佚名]
  • 汉英对照民事判决书常用词汇 - [佚名]
  • 非常实用的法律词汇(中英对照) - [佚名]
  • Barrister(专门律师) - [佚名]
  • Cannon law(教会法) - [佚名]
  • But for test(“要是没有”检验法) - [佚名]
  • Accusation(控告) - [佚名]
  • Ad hoc (特别,特定) - [佚名]
  • Acceleration clause(提前条款) - [佚名]
  • ADR(AIternativc Disputel Reslution) - [佚名]
  • 舞台灯光词汇的英语翻译(2) - [佚名]
  • 图书馆相关词汇英语翻译 - [佚名]
  • 艺术相关英语词汇 - [佚名]
  • 音乐词汇的英语翻译 - [佚名]
  • 宗教相关词汇英语翻译 - [佚名]
  • 舞台灯光词汇的英语翻译 - [佚名]
  • 音响技术常用英语词汇 - [佚名]
  • 圣经诠释学词汇中英翻译 - [佚名]
  • 艺术相关英语词汇翻译 - [佚名]
  • 国学典籍译名一览 - [佚名]
  • harrypotter 中书名的翻译 - [佚名]
  • 音乐英语词汇 - [佚名]
  • 文学词汇英语表达 - [佚名]
  • 文学词汇-英语表达 - [佚名]
  • 音乐及乐器术语 - [佚名]
  • 艺术英语词汇之一 - [佚名]
  • 风险投资术语表 - [佚名]
  • 英汉对照法医学辞典 - [佚名]
  • 拉汉法律词汇表(L~P) - [佚名]
  • 拉汉法律词汇表(A~C) - [佚名]
  • 汉英对照租赁相关用语 - [佚名]
  • 商标术语中英文对照 - [佚名]
  • 申请表常用词及移民法术语 - [佚名]
  • 几个有关婚姻的法律英语词汇 - [佚名]
  • 犯罪术语英汉对照 - [佚名]
  • 一些在法律文件里容易误解的词义 - [佚名]
  • 常用法律短句 - [佚名]
  • 汉英对照法律专业词汇(民商事通用语) - [佚名]
  • 法律英语常用短句 - [佚名]
  • 汉英对照分类法律词汇(法理、法制史、宪法) - [佚名]
  • 汉英对照分类法律词汇(民商法、经济法) - [佚名]
  • 汉英对照分类法律词汇(刑法学、行政法学) - [佚名]
  • 货币政策操作英文词汇 - [佚名]
  • 法律词汇汉英互译(六) - [佚名]
  • 法律词汇汉英互译(五) - [佚名]
  • 法律词汇汉英互译(四) - [佚名]
  • 法律词汇汉英互译(三) - [佚名]
  • 法律词汇汉英互译(二) - [佚名]
  • 法律词汇汉英互译(一) - [佚名]
  • 常用法律英语拉丁词汇 - [佚名]
  • 美国刑法英文词汇 - [佚名]
  • 法律英语词语用法区别 - [佚名]
  • 法院实用英语词汇 - [佚名]
  • 第三人与第三者 - [佚名]
  • consideration(对价) - [佚名]
  • Act of state Doctrine(国家行为原则) - [佚名]
  • Abuse of discretion(滥用自由裁量权) - [佚名]
  • 重罪(Felony)与轻罪(Misdemeanor)的区别 - [佚名]
  • blue law(蓝色法规)和blue sky law(蓝天法) - [佚名]
  • Negligence?过失? - [佚名]
  • res ipsa loquitur(事实自证) - [佚名]
  • exemplary damages(惩罚性赔偿) - [佚名]
  • 如何译连带责任? - [佚名]
  • Out of Pocket - [佚名]
  • Colateral source rule(间接来源规) - [佚名]
  • subrogation(代位求偿权) - [佚名]
  • respondeat superior(雇主责任原则) - [佚名]
  • Apparent agency(表见代理) - [佚名]
  • Equitable set-off(衡平抵销) - [佚名]
  • No cure no pay(无效果,无报酬) - [佚名]
  • void ab initio(自始无效) - [佚名]
  • pacta sunt servanda(有约必守) - [佚名]
  • local remedies(当地救济) - [佚名]
  • Adhesion contract(定式合同) - [佚名]
  • de facto corporation(地下工厂) - [佚名]
  • contingency fee(风险代理收费) - [佚名]
  • Mirandize和Shepardize——两个由人名演化而来的法律动词 - [佚名]
  • MBO与LBO、EBO、ESOP的区别与联系 - [佚名]
  • Forum shopping(挑选法院) - [佚名]
  • “法人”英译真不易! - [佚名]
  • 法律英语中的“第三人”与“第三者” - [佚名]
  • 汉语中的“黑市”一词 - [佚名]
  • Company与Corporation辨异 - [佚名]


  • 分页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
    28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
    55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
    82 83 84 85 86 87 [88] 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
    109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119