网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国反倾销条例          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国反倾销条例

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


d average of prices of all comparable export transactions or by a comparison of normal value and export price on a transaction-to-transaction basis.

出口价格在不同的购买人、地区、时期之间存在很大差异,按照前款规定的方法难以比较的,可以将加权平均正常价值与单一出口交易的价格进行比较。

Where the export prices differ significantly among different purchasers, regions or time periods, and therefore it is difficult to make comparison through the methods prescribed in the preceding paragraph, a comparison may be made between a weighted average normal value with prices of individual export transactions.

第七条损害,是指倾销对已经建立的国内产业造成实质损害或者产生实质损害威胁,或者对建立国内产业造成实质阻碍。

Article 7.  The term "injury" means material injury or threat of material injury to an established domestic industry or material obstruction of the establishment of such a domestic industry.

对损害的调查和确定,由商务部负责;

MOFCOM shall be responsible for the investigation and determination of injury.

其中,涉及农产品的反倾销国内产业损害调查,由商务部会同农业部进行。

The anti-dumping investigation of injury to a domestic industry involving agricultural products shall be conducted by MOFCOM jointly with the Ministry of Agriculture.

第八条在确定倾销对国内产业造成的损害时,应当审查下列事项:

Article 8. The following factors shall be examined in the determination of injury caused by dumping to a domestic industry:

()倾销进口产品的数量,包括倾销进口产品的绝对数量或者相对于国内同类产品生产或者消费的数量是否大量增加,或者倾销进口产品大量增加的可能性;

(1) whether the volume of dumped imports, including the volume of dumped imports either in absolute terms or relative to the production or consumption of a like domestic product, has been increasing significantly, or the possibility of a significant increase in dumped imports;

()倾销进口产品的价格,包括倾销进口产品的价格削减或者对国内同类产品的价格产生大幅度抑制、压低等影响;

(2) the effects of dumped imports on prices, including the price undercutting by the dumped imports, or the significant suppressing or depressing effects on the price of a like domestic product, etc.;

()倾销进口产品对国内产业的相关经济因素和指标的影响;

(3) the consequent impact of the dumped imports on the relevant economic factors and indices of the domestic industry;

()倾销进口产品的出口国(地区)、原产国(地区)的生产能力、出口能力,被调查产品的库存情况;

(4) the production capacity or export capacity of the exporting country (region) or the country (region) of origin, and inventories of the product under investigation;

()造成国内产业损害的其他因素。

(5) other factors that may cause or have caused injury to a domestic industry.

对实质损害威胁的确定,应当依据事实,不得仅依据指控、推测或者极小的可能性。

The determination of threat of material injury shall be based on facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility.

在确定倾销对国内产业造成的损害时,应当依据肯定性证据,不得将造成损害的非倾销因素归因于倾销。

When determining the injury caused by dumping to a domestic industry, the determination shall be based on positive evidence, and the injuries caused by factors other than dumping must not be attributed to dumping.

第九条倾销进口产品来自两个以上国家(地区),并且同时满足下列条件的,可以就倾销进口产品对国内产业造成的影响进行累积评估:

Article 9. Where the dumped imports from more than one country (region) simultaneously satisfy the following requirements, the effects of such dumped imports on a domestic industry may be cumulatively assessed:

()来自每一国家(地区)的倾销进口产品的倾销幅度不小于2%,并且其进口量不属于可忽略不计的;

(1) the margin of dumping established in relation to the dumped imports from each country (region) is no less than 2 per cent, and the volume of such imports from each country is not negligible;

()根据倾销进口产品之间以及倾销进口产品与国内同类产品之间的竞争条件,进行累积评估是适当的。

(2) a cumulative assessment of the effects of the dumped imports is appropriate in light of the conditions of competition between the dumped imports and the conditions of competition between the dumped imports and the domestic like product.

可忽略不计,是指来自一个国家(地区)的倾销进口产品的数量占同类产品总进口量的比例低于3%;但是,低于3%的若干国家(地区)的总进口量超过同类产品总进口量7%的除外。

The volume of dumped imports shall normally be regarded as negligible if the volume of dumped imports from a particular country (region) is found to account for less than 3 per cent of the total imports of the like product, unless countries (regions) which individually account for less than 3 per cent of the total imports of the like product collectively account for more than 7 per cent of its total imports of the like product.

第十条评估倾销进口产品的影响,应当针对国内同类产品的生产进行单独确定;

Article 10. The effect of the dumped imports shall be assessed in relation to the separate identification of the domestic production of the like product.

不能针对国内同类产品的生产进行单独确定的,应当审查包括国内同类产品在内的最窄产品组或者范围的生产。

If separate identification of that production is not possible, the effect of the dumped imports shall be assessed by the examination of the production of the narrowest group or range of products, including the like domestic product.

第十一条国内产业,是指中华人民共和国国内同类产品的全部生产者,或者其总产量占国内同类产品全部总产量的主要部分的生产者;

Article 11.  The term "domestic industry" means the domestic producers as a whole of the like products within the People's Republic of China or those of them whose collective output of the product constitutes a major proportion of the total production of those produc

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号