网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国固体废物污染防治法          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国固体废物污染防治法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


ement of environmental protection in respect of construction projects.

  建设项目的环境影响报告书,必须对建设项目产生的固体废物对环境的污染和影响作出评价,规定防治环境污染的措施,并按照国家规定的程序报环境保护行政主管部门批准。

In the statement of the effect to be occasioned on the evironment by a construction project must include an assessment of the pollution of and effect on the environment by the solid waste to be discharged by the construction project and measures for the prevention and control of environmental pollution, and the statement must be submitted, according to the procedure prescribed by the State, to the competent administrative department of environmental protection for approval.

环境影响报告书经批准后,审批建设项目的主管部门方可批准该建设项目的可行性研究报告或者设计任务书。

 The competent authorities for the examination and approval of construction projects may ratify the feasibility study report or the design plan descriptions of the construction project only after the statement of environmental effect has been approved.

  第十三条 建设项目的环境影响报告书确定需要配套建设的固体废物污染环境防治设施,必须与主体工程同时设计、同时施工、同时投产使用。固体废物污染环境防治设施必须经原审批环境影响报告书的环境保护行政主管部门验收合格后,该建设项目方可投入生产或者使用。对固体废物污染环境防治设施的验收应当与对主体工程的验收同时进行。

Article 13 The necessary supporting installations for the prevention and control of environmental pollution by solid waste specified in the statement of the effect of the construction project must be designed, built and put into operation simultaneously with the main part of the project. The construction project may be put into production or use, only after the installations for the prevention and control of environmental pollution by solid waste are examined and considered up to standards by the competent administrative department of environmental protection that examined and approved the statement of environmental effect. The installations for the prevention and control of environmental pollution by solid waste must be checked and accepted at the same time as the main part of the project is checked and accepted.

  第十四条 县级以上人民政府环境保护行政主管部门和其他固体废物污染环境防治工作的监督管理部门,有权依据各自的职责对管辖范围内与固体废物污染环境防治有关的单位进行现场检查。

Article 14 The competent administrative department of environmental protection of the people's government at or above the county level and other supervisory and administrative departments for the prevention and control of environmental pollution by solid waste shall, in accordance with their respective functions and responsibilities, have the right to conduct on-the-spot inspection of units within their jurisdiction that have to do with the prevention and control of environmental pollution by solid waste. Units under inspection shall truthfully report the situation and provide the necessary information.

被检查的单位应当如实反映情况,提供必要的资料。检查机关应当为被检查的单位保守技术秘密和业务秘密。

The inspection authorities shall keep confidential the technological know-how and business secrets of the units inspected.

  检查人员进行现场检查,应当出示证件。

Inspectors shall show their identification papers when they conduct on- the-spot inspection.

第三章 固体废物污染环境的防治

CHAPTER III PREVENTION AND CONTROL OF ENVIRONMENTAL POLLUTION BY SOLID

第一节 一般规定

SECTION 1 BASIC PROVISIONS

  第十五条 产生固体废物的单位和个人,应当采取措施,防止或者减少固体废物对环境的污染。

Article 15 Units and individuals that discharge solid waste shall adopt measures to prevent or reduce environmental pollution by solid waste.

  第十六条 收集、贮存、运输、利用、处置固体废物的单位和个人,必须采取防扬散、防流失、防渗漏或者其他防止污染环境的措施。

Article 16 Units and individuals that collect, store, transport, utilize or treat solid waste must take measures to prevent the scattering, running off, leaking and seeping of solid waste, as well as other measures against environmental pollution.

  不得在运输过程中沿途丢弃、遗撒固体废物。

It is not allowed to discard or let drop solid waste on the road during its transportation.

  第十七条 产品应当采用易回收利用、易处置或者在环境中易消纳的包装物。

Article 17 Products shall be packaged with materials that are easy to be recycled or treated, or easy to dissolve or be absorbed in the environment.

  产品生产者、销售者、使用者应当按照国家有关规定对可以回收利用的产品包装物和容器等回收利用。

Producers, sellers and users of products shall, in accordance with the relevant State regulations, recycle the packaging materials and containers of products that can be recycled.

  第十八条 国家鼓励科研、生产单位研究、生产易回收利用、易处置或者在环境中易消纳的农用薄膜。

Article 18 The State encourages research institutions and production units to research and manufacture agricultural film that is easy to be recycled or treated, or easy to dissolve or be absorbed in the environment.

  使用农用薄膜的单位和个人,应当采取回收利用等措施,防止或者减少农用薄膜对环境的污染。

Units and individuals that use agricultural film shall take measures to recycle it or other measures to prevent or reduce environmental pollution by agricultural film.

  第十九条 对收集、贮存、运输、处置固体废物的设施、设备和场所,应当加强管理和维护,保证其正常运行和使用

Article 19 Management and maintenance of installations, equipment and places for collection, storage, transportation and treatment of solid waste shall be improved so as to ensure their normal operation and function.

  第二十条 禁止擅自关闭、闲置或者拆除工业固体废物污染环境防治设施、场所;

Article 20 It is forbidden to close down, leave idle or dismantle, without authorization, installations or places for the prevention and control of environmental pollution by industrial solid waste.

确有必要关闭、闲置或者拆除的,必须经所在地县级以上地方人民政府环境保护行政主管部门核准,并采取措施,防止污染环境。

 Where it is necessary to do so, prior verification and approval shall be obtained from the competent administrative department of environmental protection of the local people's government at or above the county level, and measures shall be taken to prevent environmental pollution.

    第二十一条 对造成固体废物严重污染环境的企业事业单位,限期治理。

Article 21 If an enterprise or institution causes severe environmental pollution with solid waste, it shall be required to bring it under control within a time limit.

被限期治理的企业事业单位必须按期完成治理任务。

The enterprise or institution must complete the task within the specified period of time.

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号