网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国价格法          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国价格法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


>

Article 6 Prices of all merchandises and services, except those as set in Article 18 of this law to adopt government-set or guided prices, shall be subject to market regulation to be fixed by business operators independently according to the provisions of this law.

第七条 经营者定价,应当遵循公平、合法和诚实信用的原则。 

Article 7 In fixing prices, business operators should follow the principle of fairness, lawfulness, honesty and trustworthiness.

第八条 经营者定价的基本依据是生产经营成本和市场供求状况。 

Article 8 Prices should be fixed by business operators basing on the cost of production or operation and market supply and demand.

第九条 经营者应当努力改进生产经营管理,降低生产经营成本,为消费者提供价格合理的商品和服务,并在市场竞争中获取合法利润。 

Article 9 Business operators should strive for a better management to their own production and business operations so as to lower cost and provide consumers with merchandises and services at reasonable prices while obtaining lawful profits in market competition.

第十条 经营者应当根据其经营条件建立、健全内部价格管理制度,准确记录与核定商品和服务的生产经营成本,不得弄虚作假。 

Article 10 Business operators should establish and improve their system of internal price management, accurately record and verify the cost of production or operations for their merchandise or services, in which any deception or forgery is not allowed.

第十一条 经营者进行价格活动,享有下列权利: 

Article 11 Operators shall enjoy the following rights in pricing:

(一)自主制定属于市场调节的价格; 

1. To fix prices that are subject to market regulation;

(二)在政府指导价规定的幅度内制定价格; 

2. To fix prices within the guided range as set by the government;

(三)制定属于政府指导价、政府定价产品范围内的新产品的试销价格,特定产品除外; 

3. To fix prices for new products which are subject to government-set or guided prices, except special products for trial sales; and

(四)检举、控告侵犯其依法自主定价权利的行为。 

4. To report or claim against actions that have infringe upon their rights of independent pricing.

第十二条 经营者进行价格活动,应当遵守法律、法规,执行依法制定的政府指导价、政府定价和法定的价格干预措施、紧急措施。 

Article 12 In their work related to prices, business operators should strictly keep up with laws, regulations, government guided-prices, government-set prices, legal price intervention measures and emergency measures adopted by the government according to law.

第十三条 经营者销售、收购商品和提供服务,应当按照政府价格主管部门的规定明码标价,注明商品的品名、产地、规格、等级、计价单位、价格或者服务的项目、收费标准等有关情况。 

Article 13 In marketing and purchasing merchandises or providing services, business operators should clearly tap the related prices, specify names, places of origin, specifications, grades, price units, prices or items, fee collection standards and other related information according to the government's regulations.

经营者不得在标价之外加价出售商品,不得收取任何未予标明的费用。 

Business operators must not sell merchandises at prices above the marked prices or collect fees not specified.

第十四条 经营者不得有下列不正当价格行为: 

Article 14 Business operators must not act whatsoever in the following ways to effect abnormal price behaviors:

(一)相互串通,操纵市场价格,损害其他经营者或者消费者的合法权益; 

1. To work collaboratively with others to control market prices to great detriments to the lawful rights and interests of other business operators or consumers;

(二)在依法降价处理鲜活商品、季节性商品、积压商品等商品外,为了排挤竞争对手或者独占市场,以低于成本的价格倾销,扰乱正常的生产经营秩序,损害国家利益或者其他经营者的合法权益; 

2. To engage in dumping sales (except the cases of

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号