网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国统计法          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国统计法

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


  企业事业组织的统计资料,由企业事业组织的统计机构或者统计负责人统一管理。

Statistical data of enterprises and institutions shall be placed under the unified administration of statistics institutions or persons in charge of statistics of the enterprises and institutions.

  第十四条 国家统计局和省、自治区、直辖市的人民政府统计机构依照国家规定,定期公布统计资料。

Article 14 Statistical data shall, in accordance with State regulations, be published periodically by the State Statistics Bureau and statistics institutions of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.

  各地方、各部门、各单位公布统计资料,必须经本法第十三条规定的统计机构或者统计负责人核定,并依照国家规定的程序报请审批。

Statistical data to be published by local authorities, departments and units shall be checked and ratified by the statistics institutions or persons in charge of statistics as prescribed in Article 13 of this Law, and shall be submitted for examination and approval according to procedures stipulated by the State.

  国家统计数据以国家统计局公布的数据为准。

Statistical data published by the State Statistics Bureau shall be the standard data.

  第十五条 属于国家秘密的统计资料,必须保密。属于私人、家庭的单项调查资料,非经本人同意,不得泄露。

Article 15 Statistical data pertaining to State secrets must be kept confidential. Single item investigation data concerning any individual or his/her family shall not be divulged without the consent of the said person.

  统计机构、统计人员对在统计调查中知悉的统计调查对象的商业秘密,负有保密义务。

Statistics institutions and statisticians shall have the obligation to maintain commercial secrets of the units and individuals under their statistical investigation, which they have come to know in the process.

第四章 统计机构和统计人员

CHAPTER IV STATISTICS INSTITUTIONS AND STATISTICIANS

  第十六条 县级以上地方各级人民政府设立独立的统计机构,乡、镇人民政府设置专职或者兼职的统计员,负责组织领导和协调本行政区域内的统计工作。

Article 16 Independent statistics institutions shall be established in local people's governments at or above the county level, and people's governments of townships and towns shall be staffed with full-time or part-time statisticians, who shall be responsible for organizing, guiding and coordinating the statistical work in their respective administrative areas.

  第十七条 县级以上地方各级人民政府统计机构和乡、镇统计员的管理体制由国务院具体规定。

Article 17 The administrative structure with regard to statistics institutions of local people's governments at or above the county level and statisticians of townships and towns shall be specifically prescribed by the State Council.

  地方各级人民政府统计机构的人员编制由国家统一规定。

The sizes of the staff of statistics institutions of local people's governments at various levels shall be prescribed by the State in a unified way.

  第十八条 国务院和地方各级人民政府的各部门,根据统计任务的需要设立统计机构,或者在有关机构中设置统计人员,并指定统计负责人。这些统计机构和统计负责人在统计业务上并受国家统计局或者同级地方人民政府统计机构的指导。

Article 18 The departments of the State Council and local people's governments at various levels shall, according to the needs of their statistical work, establish statistics institutions, or staff relevant departments with statisticians, and appoint persons in charge of statistics. These statistics institutions and persons in charge of statistics are, in statistical work, under the direction of the State Statistics Bureau or statistics institutions of local people's governments at the corresponding level.

  第十九条 企业事业组织根据统计任务的需要设立统计机构,或者在有关机构中设置统计人员,并指定统计负责人。

Article 19 Enterprises and institutions shall, according to the needs of their statistical work, establish statistics institutions or staff relevant departments with statisticians, and appoint persons in charge of statistics.

  企业事业组织执行国家统计调查或者地方统计调查任务,接受地方人民政府统计机构的指导。

Enterprises and institutions shall fulfill State or local statistical investigation tasks and accept the direction of statistics institutions of local people's governments.

  企业事业组织应当设置原始统计记录、统计台帐,建立健全统计资料的审核、交接和档案等管理制度。

Enterprises and institutions shall keep original statistical records and standing books, establish and improve the management systems for checking, transferring and filing statistical data.

  第二十条 国家统计局和地方各级人民政府统计机构的主要职责是:

Article 20 The main functions of the State Statistics Bureau and statistics institutions of local people's governments at various levels are as follows:

  (一)制定统计调查计划,部署和检查全国或者本行政区域内的统计工作;

(1) to draw up plans for statistical investigations and map out and inspect statistical work throughout the country or in their respective administrative areas;

  (二)组织国家统计调查、地方统计调查,搜集、整理、提供全国或者本行政区域内的统计资料;

(2) to organize State and local statistical investigations and to collect, compile and provide statistical data of the whole country or of their respective administrative areas;

  (三)对国民经济和社会发展情况进行统计分析,实行统计监督,依照国务院的规定组织国民经济核算;

(3) to make statistical analysis of national economic and social development, to exercise statistical supervision and, in accordance with the regulations of the State Council, to conduct national economic accounting.

  (四)管理和协调各部门制定的统计调查表和统计标准。

(4) to administer and coordinate work concerning the statistical investigation forms and statistical standards worked out by various departments.

  国家统计局管理国家的统计信息自动化系统和统计数据库体系。

The State Statistics Bureau shall be in charge of the nation's automated system of statistical information and statistical data bank system.

  乡、镇统计员会同有关人员负责农村基层统计工作,完成国家统计调查和地方统计调查任务。

Statisticians of townships and towns shall, together with persons concerned, take charge of the statistical work in rural areas at the grassroots level, and accomplish the tasks of State and local statistical investigations.

  第二十一条 国务院和地方各级人民政府的各部门的统计机构或者统计负责人的主要职责是:

Article 21 The main functions of statistics i

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号