|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
英汉对照法律资源--中华人民共和国刑事诉讼法 |
||
作者:无忧教育 文章来源:51education.net 点击数: 更新时间:2008-5-18 |
||
中华人民共和国刑事诉讼法 CRIMINAL PROCEDURE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF 目录 PART ONE GENERAL PROVISIONS 第一章 任务和基本原则 CHAPTER I AIM AND BASIC PRINCIPLES 第二章 管辖 CHAPTER II JURISDICTION 第三章 回避 CHAPTER III WITHDRAWAL 第四章 辩护与代理 CHAPTER IV DEFENCE AND REPRESENTATION 第五章 证据 CHAPTER V EVIDENCE 第六章 强制措施 CHAPTER VI COMPULSORY MEASURES 第七章 附带民事诉讼 CHAPTER VII INCIDENTAL CIVIL ACTIONS 第八章 期间、送达 CHAPTER VIII TIME PERIODS AND SERVICE 第九章 其他规定 CHAPTER IX OTHER PROVISIONS PART TWO FILING A CASE, INVESTIGATION, AND INITIATION OF PUBLIC PROSECUTION 第一章 立案 CHAPTER I FILING A CASE 第二章 侦查 CHAPTER II INVESTIGATION 第一节 一般规定 SECTION 1 GENERAL PROVISIONS 第二节 讯问犯罪嫌疑人 SECTION 2 INTERROGATION OF THE CRIMINAL SUSPECT 第三节 询问证人 SECTION 3 QUESTIONING OF THE WITNESSES 第四节 勘验、检查 SECTION 4 INQUEST AND EXAMINATION 第五节 搜查 SECTION 5 SEARCH 第六节 扣押物证、书证 SECTION 6 SEIZURE OF MATERIAL EVIDENCE AND DOCUMENTARY EVIDENCE 第七节 鉴定 SECTION 7 EXPERT EVALUATION 第八节 通缉 SECTION 8 WANTED ORDERS 第九节 侦查终结 SECTION 9 CONCLUSION OF INVESTIGATION 第十节 人民检察院对直接受理的案件的侦查 SECTION 10 INVESTIGATION OF CASES DIRECTLY ACCEPTED BY THE PEOPLE'S PROCURATORATES 第三章 提起公诉 CHAPTER III INITIATION OF PUBLIC PROSECUTION PART THREE TRIAL 第一章 审判组织 CHAPTER I TRIAL ORGANIZATIONS 第二章 第一审程序 CHAPTER II PROCEDURE OF FIRST INSTANCE 第一节 公诉案件 SECTION 1 CASES OF PUBLIC PROSECUTION 第二节 自诉案件 SECTION 2 CASES OF PRIVATE PROSECUTION 第三节 简易程序 SECTION 3 SUMMARY PROCEDURE 第三章 第二审程序 CHAPTER III PROCEDURE OF SECOND INSTANCE 第四章 死刑复核程序 CHAPTER IV PROCEDURE FOR REVIEW OF DEATH SENTENCES 第五章 审判监督程序 CHAPTER V PROCEDURE FOR TRIAL SUPERVISION PART FOUR EXECUTION SUPPLEMENTARY PROVISIONS 第一章 任务和基本原则 CHAPTER I AIM AND BASIC PRINCIPLES 第一条 为了保证刑法的正确实施,惩罚犯罪,保护人民,保障国家安全和社会公共安全,维护社会主义社会秩序,根据宪法,制定本法。 Article 1 This Law is enacted in accordance with the Constitution and for the purpose of ensuring correct enforcement of the Criminal Law, punishing crimes, protecting the people, safeguarding State and public security and maintaining socialist public order. 第二条 中华人民共和国刑事诉讼法的任务,是保证准确、及时地查明犯罪事实,正确应用法律,惩罚犯罪分子,保障无罪的人不受刑事追究,教育公民自觉遵守法律,积极同犯罪行为作斗争,以维护社会主义法制,保护公民的人身权利、财产权利、民主权利和其他权利,保障社会主义建设事业的顺利进行。 Article 2 The aim of the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China is: to ensure accurate and timely ascertainment of facts about crimes, correct application of law, punishment of criminals and protection of the innocent against being investigated for criminal responsibility; to enhance the citizens' awareness of the need to abide by law and to fight vigorously against criminal acts in order to safeguard the socialist legal system, to protect the citizens' personal [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:soosun |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… 英汉对照法律资源--中华人民… |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|