网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
英汉对照法律资源--中华人民共和国治安管理处罚条例          【字体:
 

英汉对照法律资源--中华人民共和国治安管理处罚条例

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


    (六)谎报险情,制造混乱的;

(6) making false reports of dangerous situations and fomenting chaos;

    (七)拒绝、阻碍国家工作人员依法执行职务,未使用暴力、威胁方法的。

(7) refusing or obstructing state personnel who are carrying out their functions according to law, without resorting to violence and threat.

    第二十条 有下列妨害公共安全行为之一的,处十五日以下拘留、二百元以下罚款或者警告:    

Article 20. Whoever commits one of the following acts impairing public security shall be detained for a maximum of fifteen days, fined a maximum of two hundred yuan or given a warning:

(一)非法携带、存放枪支、弹药或者有其他违反枪支管理规定行为,尚不够刑事处罚的;        

(1) carrying or keeping firearms or ammunition, or committing other acts in violation of firearms control regulations, but not serious enough for criminal punishment;

    (二)违反爆炸、剧毒、易燃、放射性等危险物品管理规定,生产、销售、储存、运输、携带或者使用危险物品,尚未造成严重后果不够刑事处罚的;

(2) making, storing, transporting or using dangerous objects, in violation of regulations concerning the control of dangerous objects such as explosives, deadly poisons, combustibles and radioactive elements, but not having caused serious consequences;

    (三)非法制造、贩卖、携带匕首、三棱刀、弹簧刀或者其他管制刀具的;

(3) illegally manufacturing, selling or carrying daggers, knives with three edges, switchblades or other types of controlled knives;

    (四)经营旅馆、饭店、影剧院、娱乐场、运动场、展览馆或者其他供群众聚集的场所,违反安全规定,经公安机关通知不加改正的;

(4) running hotels, restaurants, theatres, entertainment centers, sports grounds, exhibition halls or other public places for mass gatherings in violation of safety provisions and refusing to improve after notification by the public security organs;

    (五)组织群众集会或者文化、娱乐、体育、展览、展销等群众性活动,不采取相应的安全措施,经公安机关通知不加改正的;

(5) organizing mass gatherings, exhibitions, fairs, or other public activities in the fields of culture, entertainment, or sports without appropriate safety precautions and refusing to improve after notification by the public security organs;

    (六)违反渡船、渡口安全规定,经公安机关通知不加改正的;

(6) violating safety regulations concerning ferry boats and ferries and refusing to improve after notification by the public security organs;

    (七)不听劝阻抢登渡船,造成渡船超载或者强迫渡船驾驶员违反安全规定,冒险航行,尚不够刑事处罚的;

(7) rushing to board a ferry despite dissuasion, causing the ferry boat to be overloaded or forcing the pilot to navigate under dangerous conditions in violation of safety regulations, when circumstances are not serious enough for criminal punishment;

    (八)在铁路、公路、水域航道、堤坝上,挖掘坑穴,放置障碍物,损毁、移动指示标志,可能影响交通运输安全,尚不够刑事处罚的。

(8) digging holes, placing obstacles, damaging, destroying or removing markers on railways, highways, navigation routes or dams which may affect safe traffic and transportation, when circumstances are not serious enough for criminal punishment.

    第二十一条 有下列妨害公共安全行为之一的,处二百元以下罚款或者警告:

Article 21. Whoever commits one of the following acts impairing public security shall be fined a maximum of two hundred yuan or given a warning:

    (一)设置、使用民用射击场,不符合安全规定的;

(1) establishing or using a civilian shooting range not in accordance with safety regulations;

    (二)未经批准,安装、使用电网的,或者安装、使用电网不符合安全规定,尚未造成严重后果的;

(2) installing or using electrified wire-nettings without approval, or not in accordance with safety regulations, without having caused grave consequences;

   

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... 下一页  >> 

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号