网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语翻译 >> 正文
 
中英对照法律资源--中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则(2000)          【字体:
 

中英对照法律资源--中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁规则(2000)

作者:无忧教育    文章来源:51education.net    点击数:    更新时间:2008-5-18     


{0>如无此约定,则由申请人选择,由仲裁委员会在北京进行仲裁,或者由其深圳分会在深圳进行仲裁,或者由其上海分会在上海进行仲裁;<}0{>In the absence of such an agreement, the Claimant will have option to submit the case to be arbitrated by the Arbitration Commission in Beijing or by the Shenzhen Sub-commission in Shenzhen or by the Shanghai Sub-Commission in Shanghai.<0}

{0>作此选择时,以首先提出选择的为准;如有争议,应由仲裁委员会作出决定。<}0{>When deciding on where the case should be arbitrated, the first choice should be final. In case of any dispute, the Arbitration Commission will make a decision accordingly.<0}

{0>第二章 仲裁程序<}0{>Chapter II Arbitration Proceedings <0}

{0>第一节 仲裁申请、答辩、反请求<}0{>Section 1 Application for Arbitration, Defense and Counter-claim<0}

{0>第十三条 仲裁程序自仲裁委员会或其分会发出仲裁通知之日起开始。<}0{>Article 13 The arbitration proceedings will commence from the date on which the Notice of Arbitration is issued by the Arbitration Commission or its Sub-Commissions.<0}

{0>第十四条 申请人提出仲裁申请时应:<}0{>Article 14 A Claimant submitting an Application for Arbitration must:<0}

{0>()提交仲裁申请书,仲裁申请书应写明:<}0{>(1) Submit an Application for Arbitration in writing, which shall, inter alia, contain:<0}

{0>1.申请人和被申请人的名称和住所(如有邮政编码、电话、电传、传真、电报号码或其他电子通讯方式,也应写明);<}0{>(a) the names and addresses of the Claimant and the Respondent, including the zip code, telephone, telex, fax, and cable numbers or any other means of electronic telecommunications, if any;<0}

{0>2.申请人所依据的仲裁协议;<}0{>(b) the arbitration agreement relied upon by the Claimant;<0}

{0>3.案情和争议要点;<}0{>(c) the facts of the case and the main points of dispute; and <0}

{0>4.申请人的请求及所依据的事实和理由。<}0{>(d) the Claimant's claim and the facts and reasons on which his claim is based.<0}

{0>仲裁申请书应由申请人及/或申请人授权的代理人签名及/或盖章。<}0{>The Application for Arbitration shall be signed by, and/or affixed with the seal of, the Claimant and/or the authorized agent of the Claimant.<0}

{0>()在提交仲裁申请书时,附具申请人请求所依据的事实的证明文件。<}0{>(2) Attach to the Application for Arbitration the relevant documentary evidence which supports the facts on which the Claimant's claim is based.<0}

{0>()按照仲裁委员会制定的仲裁费用表的规定预缴仲裁费。<}0{>(3) Pay an arbitration fee in advance to the Arbitration Commission according to the Arbitration Fee Schedule of the Arbitration Commission.<0}

{0>第十五条 仲裁委员会收到申请人的仲裁申请书及其附件后,经过审查,认为申请仲裁的手续不完备的,可以要求申请人予以完备;<}0{>Article 15 Upon receipt of the Application for Arbitration and its attachments, if the secretariat of the Arbitration Commission, after examination, finds that the Claimant has not yet completed the formalities required for arbitration, it will request the Claimant to complete them. <0}

{0>认为申请仲裁的手续已完备的, 应立即向被申请人发出仲裁通知,并将申请人的仲裁申请书及其附件,连同仲裁委员会的仲裁规则、仲裁员名册和仲裁费用表各一份,一并发送给被申请人,同时也将仲裁通知、仲裁规则、仲裁员名册和仲裁费用表发送给申请人。<}0{>If it finds that the Claimant has completed such formalities, the secretariat should promptly send to the Respondent a Notice of Arbitration, together with one copy each of the Claimant's Application for Arbitration and its attachments as well as the Arbitration Rules, the Panel of Arbitrators and the Arbitration Fee Schedule of the Arbitration Commission. At the same time, the Notice of Arbitration, the Arbitration Rules, the Panel of Arbitrators and Arbitration Fee Schedule should be sent to the Claimant as well.<0}

{0>仲裁委员会向申请人和被申请人发出仲裁通知后,应指定一名秘书局的人员负责仲裁案件的程序管理工作。<}0{>The secretariat of the Arbitration Commission, after sending the Notice of Arbitration to the Claimant and Respondent, shall appoint one of its staff-members to take charge of procedural administration of the case.<0}

{0>第十六条 申请人和被申请人应各自在收到仲裁通知之日起20天内在仲裁委员会仲裁员名册中各自选定一名仲裁员,或者委托仲裁委员会主任指定。<}0{>Article 16 The Claimant and the Respondent shall, within 20 days as from the date of receipt of the Notice of Arbitration, each appoint an arbitrator from among the Panel of Arbitrators of the Arbitration Commission or authorize the Chairman of the Arbitration Commission to make such appointment.<0}

{0>第十七条 被申请人应在收到仲裁通知之日起45天内向仲裁委员会秘书局提交答辩书和有关证明文件。<}0{>Article 17 The Respondent shall, within 45 days from the date of receipt of the Notice of Arbitration, submit his written defense and relevant documentary evidence to the secretariat of the Arbitration Commission.<0}

{0>第十八条 被申请人如有反请求,最迟应在收到仲裁通知之日起60天内以书面形式提交仲裁委员会。<}0{>Article 18 The Respondent shall, at the latest within 60 days from the date of receipt of the Notice of Arbitration, file with the secretariat of the Arbitration Comm

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
    英汉对照法律资源--中华人民…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号