网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语单词 >> 正文
 
分梨之道         ★★★ 【字体:
 

分梨之道

作者:soosun    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2006-8-1     


  谈起啤梨,对人际关系有兴趣的啡友S说西洋格言中说:Share not pears with your master either in jest or in earnest。不论是开玩笑(in jest)还是认真(in earnest),都不要和你的主子(老板)一起吃啤梨。

  他说这是上下相处之道。他说以吃梨喻主仆关系,另有一句老话说:He that eats pears with his lord picks none the best。和主子一起吃啤梨时不要拣好的吃。意思是要把最好的留给主子。如果你和老板一起吃梨,看中了那只大梨,不要去拿,待老板先取。如果老板挑走了那只你想要的啤梨,不要生气,要记得另有一句西洋俗谚:The worst hog often gets the best pear。这话意思说天下的事往往出于偶然,并无公平可言。

  于是,遇到很多不公平的事情,不必介怀了。啡友C说西谚有:Plant pears for your heirs。以pears 和 heirs 谐音组成,为继承人植梨树,我们说的:前人种树后人凉也。另有一句:You ask an elm tree for pears,向榆树要梨子,则是我们说的:缘木求鱼了。此谚又作:Expect not pears of an elm。榆不生梨也。 (寄自香港)

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:51education 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    影视学习方法论:看电影学英…
    看电影学语法:好莱坞经典电…
    英语名词性从句详解
    英语名词用法考点大全
    英语连词用法详解
    英语介词用法详解
    英语冠词用法详解
    英语数词用法详解
    英语代词用法大全
    比较级和最高级及其使用
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号