网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语考试 >> 口译考试 >> 正文
 
昂立版:9月中口英译汉解析         ★★★ 【字体:
 

昂立版:9月中口英译汉解析

作者:soosun    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2007-9-23     


英文原文:

Americans do not go in for envy. The gap between rich and poor is bigger than in any other advanced country, but most people are unconcerned. Whereas Europeans fret about the way the economic pie is divided, Americans want to join the rich, not soak them. Eight out of ten, more than anywhere else, believe that though you may start poor, if you work hard, you can make pots of money. It is a central part of the American Dream.

The political consensus, therefore, has sought to pursue economic growth rather than the redistribution of income, in keeping with John Kennedy's adage that "a rising tide lifts all boats." The tide has been rising fast recently. Thanks to a jump in productivity growth after 1995, America's economy has outpaced other rich countries' for a decade. Its workers now produce over 30% more each hour they work than ten years ago. In the late 1990s everybody shared in this boom. Though incomes were rising fastest at the top, all workers' wages far outpaced inflation.
中文译文:

美国人并非善妒之辈。美国的贫富差距比其它任何发达国家都要大,但绝大多数美国人对此却并不在意。欧洲人对社会财富如何分配锱铢必较,而美国人则更希望自己能由贫变富,而不是去"劫富济贫"。"一个人只要勤奋工作,哪怕出身贫寒,也可以赚的盆满钵满,"80%的美国人对此坚信不疑,比例之高,居世界之首。这也正是所谓美国梦的核心所在。

由此,美国政界达成共识,与其探究如何对收入加以重新分配,还不如追求经济总量的增长,这也符合约翰肯尼迪的名言"一潮起而百船升"。近年来的经济增长可谓浪潮汹涌。1995年以来,随着生产率的迅猛增长,美国经济发展速度保持着对其它富国的10年领先。现如今美国工人每小时生产效率较之10年前增长了30%多。20世纪90年代末,每一位美国人都从经济高速增长中获益。尽管收入增长最快的是高收入者,但所有工人的工资增幅都远高于通货膨胀带来的影响。

点评:

本次中级口译的英译汉翻译颇有难度,能顺利译出大意已属不易,能在忠实通顺基础上加强语言表达力就更难了。

第一段的关键在于,是否真正理解American Dream即美国梦,以及美国梦和"妒忌富人"之间的逻辑关系。简单整理如下:美国梦--通过自己的劳动获取财富--尊重财富--贫富差距本身没有什么大错--没有必要妒忌富人。

第二段的难点主要在于理解肯尼迪那句名言,这里的rising tide和boats究竟指代什么。后面的文字都在具体说明美国经济整体增长这一rising tide带给众多美国人诸多好处。

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:51education 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    09秋季口译考试最后冲刺翻译…
    历年中高级口译真题翻译主题…
    仔细阅读新东方发布口译口试…
    新东方版:9月中口听力听译评…
    昂立版:9月中口汉译英参考答…
    新东方版:916高口听译评析
    新东方版:07年中口英译汉原…
    口译技巧(交传篇)
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号