|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
同事之间如何称呼 |
||
作者:admin 文章来源:www.51education.net 点击数: 更新时间:2006-11-24 |
||
公司里的称呼因为不同的公司文化氛围而有所不同。有的公司严肃正式,称呼一律要带上“先生、女士”等字样,有的则很宽松,直呼名字就可以了。我们来看看F公司里的称呼习惯。 F: Welcome aboard! C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald. F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier. C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name? F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name. F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK? C: I'll try. F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it? C: Yes, sir. F: (Laughing) And don't 'sir' me either. Now I'll show you your private office. |
||
文章录入:admin 责任编辑:admin |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
没有相关文章 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|