|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
Tug-of-war: 拔河 |
||
作者:soosun 文章来源:www.51education.net 点击数: 更新时间:2006-8-24 |
||
围绕乌克兰总统选举产生的政治危机愈演愈烈,导致乌克兰国内局势继续动荡,各地不断爆发大规模游行示威活动。11月27日,乌克兰东部地区爆发了数万人参加的大游行,支持亚努科维奇当选总统。11月26日,黑海港口城市敖德萨也有3000多人举行了游行。并威胁说如果亚努科维奇不能成为总统,该地区就要宣布独立。外电报道如下:The crisis over Ukraine's disputed The opposition warned President Leonid Kuchma it would block his movements unless he fired Prime Minister Viktor Yanukovych and fulfilled other demands within 24 hours. Earlier, Kuchma called on the opposition to end its four-day blockade of government buildings, saying compromise was the only solution to the crisis that has developed into a tense political tug-of-war between the West and Moscow over Ukraine's future. On Saturday, Ukraine's parliament declared the election invalid amid international calls for a new vote, and lawmakers also passed a vote of no confidence in the Central Elections Commission, which declared Moscow-backed Yanukovych the winner. Tug-of-war表示“拔河,两派间激烈的竞争”,例如:a political tug-of-war between those in favor of the new legislation and those against it(新立法拥护者和反对者之间的政治优势竞争) 据悉,乌克兰因为这场选举风波已经分成对立的两派:主要讲乌克兰语的西部地区倾向于支持亲西方的尤先科,而以俄语为主的东部地区则倾向于拥护现任总理亚努科维奇。 (中国日报网站编)实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:admin 责任编辑:admin |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
你用对了这10对英语单词吗? 不一样的学单词--英国英语… Cook up: 虚构 Initial public offering: 首… Sniper: 狙击手 GOP (Grand Old Party): 美国… Hard line: 强硬路线 Play down: 降低重要性 Audience rating: 收视率 Team up: 合作,协作 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|