网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语单词 >> 正文
 
Flip-flop: 大转变          【字体:
 

Flip-flop: 大转变

作者:soosun    文章来源:www.51education.net    点击数:    更新时间:2006-8-24     


  英国政府已表示,尽管查尔斯王储曾称卡米拉婚后将仅仅获得“康沃尔公爵夫人殿下”头衔,但根据英国宪法,她将自动成为王后。英国宪法事务部指出若要拒绝卡米拉封后,必须修改宪法,同时15个英联邦国家必须都通过这种新法律。
『无忧教育网http://www.51education.net』
外电报道如下:In the latest twist in a royal wedding saga that has been full of flip-flops, the British government revealed Monday that like it or not, Britons will have to get used to Queen Camilla. That's because Camilla Parker Bowles will, by law, automatically become queen when Charles is crowned.

  While the public has come around to supporting the marriage, opinion polls still show strong opposition to Parker Bowles taking the title of queen.

  But any attempt to change the rules to bow to popular sentiment would be exceedingly difficult: It would require not only a new law in Britain, but also legislative changes in 15 nations of the Commonwealth.

  Flip-flop的本义是“后翻斤斗,后手翻,(观点的)突然大转变,凉鞋,啪嗒声”,在此形容查尔斯王储和卡米拉的婚讯在公众心中“一石激起千层浪”的效果。来看下面的例句:a foreign policy flip-flop(外交政策的转向);The door flip-floped in high wind.(门在大风中摇摆不定。)

  据悉,查尔斯迎娶卡米拉不算是贵庶通婚(morganatic),因此地位低的一方并非无权与对方平起平坐。英国首相布莱尔办公室的发言人说,目前只需要解决婚礼上的称谓问题,以后的事情以后再说。考虑到英国民众反对卡米拉封后的情绪,查尔斯在宣布他们将在4月8日结婚消息的时候表示自己继承王位后,卡米拉不会获封王后,而将被称作“国王夫人”。

  (中国日报网站编)实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:admin    责任编辑:admin 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    你用对了这10对英语单词吗?
    不一样的学单词--英国英语…
    Cook up: 虚构
    Initial public offering: 首…
    Sniper: 狙击手
    GOP (Grand Old Party): 美国…
    Hard line: 强硬路线
    Play down: 降低重要性
    Audience rating: 收视率
    Team up: 合作,协作
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号