网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语单词 >> 正文
 
网友妙贴:恋爱一族约会词汇          【字体:
 

网友妙贴:恋爱一族约会词汇

作者:佚名    文章来源:不详    点击数:    更新时间:2006-8-18     


美语中有些字眼在中文里面似乎找不到可代换的字, 其中感情方面的字好象就占了不少。也许有一天你会跟老外交往, 也或许你只是有兴趣认识这些字, 这个单元是恋爱一族不可不看的喔! 

  1. have a crush on 迷恋某人 

  A: I’m having this huge crush on Ted. I’m going to try and see if I can ask him out this weekend. 
  A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。 
  B: Well...But I heard that he is already seeing somebody. 
  B: 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了ㄝ! 

  美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。 

  还有一个美国人常用来形容他们的「感情状况」的字是"relationship"。到目前为止, 我还不能找到一个很贴切的中文来代替它。不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但是「死会」了, 而且是「非常地死会」。 各位应该可以大致抓到它的意思吧。 

  2. play hard-to-get 欲擒故纵 

  A: So she stood you up last night. 
  A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦? 
  B: Well, I guess she’s trying to play hard-to-get. 
  B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧! 

  "stand someone up" 是「放某人鸽子」的意思。 
  "play hard-to-get" 也可以说成 "play tough-to-get"。 

  3. hook up 介绍、送作堆 

  A: Hey, how come you’ve never told me you have a cute sister... 
  A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹? 
  B: What are you trying to say? 
  B: 你想说什么呢? 
  A: Well, you can hook me up, maybe? 
  A: 嗯..也许你可帮我介绍一下? 
  B: No way. 
  B: 休想! 
  
  "How come?" 是口语上经常被用来代替"why"的字, 是「为什么」的意思。但是"how come" 跟"why"的用法是不同的。 用"how come"时, 句子的构造很接近中文: 如: "How come you didn’t call me last night?" (你为什么昨晚没打电话给我呢?)。这句话如果换成用"why"就须要用一般的问句型式, 而成 "Why didn’t you call me last night?"了。 

  美国人对于亲属辈份关系的区分, 并不像我们那么清楚。这里的 "sister" 可能指「姊姊」, 也可能指「妹妹」; 须要另外问才清楚。 

  "hook up" 是"connection"的意思, 相当于中文里的「介绍、认识」之类的词, 并不单指男女之间的认识。比如某人正在找份工作, 他的朋友刚好认识比尔盖兹(Bill Gates)。他就可以跟这位朋友说"Hey! Since you’re a friend of Bill’s, why don’t you hook me up?" (嘿! 既然你是比尔的朋友, 帮我介绍一下吧!) 

  4. break up 分手 

  A: How are Bob and Pat doing? 
  A: Bob 和 Pat 近来如何? 
  B: They broke up last summer. 
  B: 他们去年夏天分开了。 

  "break up" 是「关系中止」的意思, 不限于男女之间的关系。"break-up" 是分手的名词形。如: "They had an ugly break-up." (他们很不愉快地分手了。) 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:admin    责任编辑:admin 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    节日必备:如何用英语买到称…
    On her own, but not alone
    “发疯”的两种新潮英语说法
    国外生活必备英文词汇-住宿…
    几个流行词
    第30课:与选举有关的词汇
    禽流感常用英语词汇及生化术…
    雅思词汇与句型总结
    雅思阅读词汇:自然与科技-…
    雅思阅读词汇:热带雨林
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号