|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
俚语天下:经典实用句之“crossed in love” |
||
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2006-8-18 |
||
经典实用句之一-----lose one’s temper 1.A: What do you think of your girlfriend? 你觉得你女朋友怎么样? B: Everything’s all right except for her temper. When she loses her temper, there’s nothing you can do about it. 什么都好,就是脾气不太好。当她发脾气时,你简直拿她没办法。 经典实用句之二---a pushover for flattery 2. That guy is a pushover for flattery. If you want him to help you, all you have to do is polish an apple. 那家伙很喜欢受人奉承。如果你想要他帮你,只要拍拍他马屁就行了。 难点解析: a pushover 容易对付的人。直译为“稍微一推就倒下的人”,比喻为容易欺骗、对付的人。 [尝试翻译一下] <1> He’s not apushover. You’ll need real proof to convince him. <2> Dick’s a real pushover for blonds. 答案: <1> 他可不是个好对付的人。你要说服他要有真凭实据。 <2> 迪克一见到金发美女就魂不守舍了。 经典实用句之三---on one’s last legs A: Oh, my God, I’m on my last legs! 天哪!我快要崩溃了! B: Take it easy. Worry won’t help. You’ll go nuts if you keep worrying this way. 放轻松一点,担心是没有用的。你再这样下去会发疯的。 难点解析: on one’s last legs, 此处last指“腿已经不能再动”,亦即“腿的机能已达到最后限度”,引申为精疲力竭、垮台、崩溃等意。 经典实用句之四-----hear through the grapevine A: Cypher is getting married, do you know that? Cypher就要结婚了,你知道吗? B: That can’t be. You must have heard it through the grapevine. 不可能,你一定是道听途说。 A: No, I got it straight from the horse’s mouth. 没有,我是从他本人那边得知的。 难点解析: hear sth. through the grapevine, 考虑一下葡萄藤弯弯曲曲向四面八方伸展的情况,就会了解把他比作道听途说是如何贴切了。 get it straight from the horse’s mouth, 这里it指the horse’s age.要知道马的年龄,只要看它的牙就没有错。引申为从本人或可靠来源处得知。 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:admin 责任编辑:admin |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
节日必备:如何用英语买到称… On her own, but not alone “发疯”的两种新潮英语说法 国外生活必备英文词汇-住宿… 几个流行词 第30课:与选举有关的词汇 禽流感常用英语词汇及生化术… 雅思词汇与句型总结 雅思阅读词汇:自然与科技-… 雅思阅读词汇:热带雨林 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|