网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语口语 >> 正文
 
地道美语:red carpet treatment 贵宾式待遇          【字体:
 

地道美语:red carpet treatment 贵宾式待遇

作者:佚名    文章来源:不详    点击数:    更新时间:2006-8-18     


集团老总要来,全厂上下忙个不停,又是安排会场,铺上地毯,又是准备盛宴,好不忙乎,这让我想起了一个片语:red carpet treatment(welcome).

先看一个例子:
Wherever the star went, he was given a red carpet welcome by his movie fans.
(那明星的所到之处,都受到他影迷的热烈欢迎。).
Red carpet treatment意思是贵宾式的待遇,而red carpet welcome指贵宾式的欢迎。一般在接见重要人物时,接待单位总是铺上红地毯以表隆重和热烈,所以这种“红地毯待遇”就表示“贵宾式的待遇”了。英文老师这样解释:
In west culture, people rool out a red carpet for an important people to walk on when they arrive. For example, important people such as an embassador, a movie star or an honorable guest. So to give someone the red carpet treatmetnt means that you give them special treatment.
Let’s take a look at the following examples from the internet:
Dr. Taylor Wang, the first Chinese astronaut, was given the red-carpet treatment at his alma mater. 
(中国的第一位太空人王赣骏博士在他的母校受到隆重而热烈的欢迎。) 
When the president visited the foreign countries, he was given the red-carpet treatment and welcomed by a great crown. 
(当总统访问外国时,他得到了隆重的款待及多数群众的热烈欢迎。)
注意,这个片语有时也用作roll out the red carpet to sb. 意思相同,上文中英文老师的解释里就这样用到。
下面来看一看今天要学习的第二个片语:when in Rome, do as the Romans do
你喜欢西方人的就餐习惯吗?在美国,他们总是先上汤,后上主菜,而在我们中国,汤却是最后一道需要上的菜,不管怎样,我们到了一个陌生的国度,总得要“入乡随俗”。对了,这就是when in Rome, do as the Romans do,即conform to the manners and customs of those amongst whom you live.从字面意义上看(literally),这个片语的意思是当身处罗马时,要像罗马人那样做,意思就是你到一个地方时,由于文化传统的差异,你需要按照人家的风俗习惯行事。The sentence “When in Rome, do as the Romans do” means that we should obey its customs when we are entering a country.看个例子:
The differences in customs and cultures in the world are really noticeable. We should learn more about them to avoid them to avoid embarrassment(窘迫). Then, would you please remember: When in Rome, do as the Romans do.
(世界上的风俗和文化的不同很值得注意。我们应该多注意一点一,以避尴尬。所以请记住:入乡随俗。)
搞不懂老美为什么老是以Rome来组成一些句子,可能是因为古罗马的发达吧,汉语中不是也有么?像“条条道路通罗马”?
注意由于这个片语实际上是一个完整的句子,所以我们可以根据句子的需要适当的加上一个成分,意思也不会改变。如:
I know you have egg and milk for breakfast at home, but now you are in another country, when in Rome, you will do as the Romans do and take coffee,please.实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:admin    责任编辑:admin 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    节日必备:如何用英语买到称…
    On her own, but not alone
    “发疯”的两种新潮英语说法
    国外生活必备英文词汇-住宿…
    几个流行词
    第30课:与选举有关的词汇
    禽流感常用英语词汇及生化术…
    雅思词汇与句型总结
    雅思阅读词汇:自然与科技-…
    雅思阅读词汇:热带雨林
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号