|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
香港选举相关英语词汇(1) |
||
作者:佚名 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2006-8-6 |
||
“绑结式”海报 "tie-on" poster “得票最多者当选”投票制 "first post the post" voting system “港人治港,高度自治” "Hong Kong people ruling Hong Kong with a high degree of autonomy" “类似部长制”制度 "quasi-ministerial" system “免费午餐”政策 "free lunch" policy “民主开放”原则 principles of "democracy and openness" “黏贴式”海报 "stick-on" poster “平等时间”原则〔竞选广播〕 “equal time” principle [election broadcasting] “双议席双票”制 "double-seat double-vote" system “同意保留分歧意见”的方式 "agreement to disagree" formula “延续”安排〔临时选民登记册〕 roll-over arrangement [provisional register] “一国两制” "One Country, Two Systems" 《1994年选区(地区)宣布令》 Declaration of Constituencies (Districts) Order 1994 《1997年选举开支最高限额(立法会)令》〔根据第288章订立〕 Maximum Scale of Election Expenses (Legislative Council) Order 1997 [made under Cap. 288] 《1997年选区(立法会)宣布令》〔根据1997年第134号订立〕 Declaration of Constituencies (Legislative Council) Order 1997 [made under 134 of 1997] 《1997年在指定团体之间分配的委员数目(选举委员会)(立法会)令》〔根据1997年第134号订立〕 Distribution of Number of Members Among Designated Bodies (Election Committee) (Legislative Council) Order 1997 [made under 134 of 1997] 《承认和执行外国仲裁裁决纽约公约》〔一九五八年〕 New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards [1958] 《代议政制白皮书-代议政制在香港的进一步发展》〔一九八四年〕 White Paper on The Further Development of Representative Government in Hong Kong [1984] 《代议政制今后的发展白皮书》〔一九八八年〕 White Paper on The Development of Representative Government: The Way Forward [1988] 《代议政制绿皮书──代议政制在香港的进一步发展》〔一九八四年〕 Green Paper: The Further Development of Representative Government in Hong Kong [1984] 《儿童权利公约》〔联合国〕 Convention of the Rights of the Child [United Nations] 《高等法院规则》 Rules of the High Court, the 《公民权利和政治权利国际公约》 International Covenant on Civil and Political Rights 《关于香港新机场建设及有关问题的谅解备忘录》 Memorandum of Understanding Concerning the Construction of the New Airport in Hong Kong and Related Questions 《关于向国外送达民事或商事司法文书和司法外文书的海牙公约》〔一九六五年〕 Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extra-judicial documents in Civil and Commercial Matters [1965] 《关于中华人民共和国国都、纪年、国歌、国旗的决议》 Resolution on the Capital, Calendar, National Anthem and National Flag of the People's Republic of China 《关于中华人民共和国国庆节的决议》 Resolution on the National Day of the People's Republic of China 《官方机密条例》〔1997年第62号〕 Official Secrets Ordinance [62 of 1997] 《国际人权公约》 International Covenant on Human Rights 《国旗及国徽条例》〔1997年第116号〕 National Flag and National Emblem Ordinance [116 of 1997] 《互委会规则模板》 Model Rules for Mutual Aid Committees 《互助委员会参与助选活动事宜指引》 Guidelines for Mutual Aid Committees 《禁止酷刑和其它残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》〔联合国〕 Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment [United Nations] 《经济、社会与文化权利的国际公约》 International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights 《立法会(提名所需的选举按金及签署人)规例》〔1997年第134章〕 Legislative Council (Subscribers and Election Deposit for Nomination) Regulation [134 of 1997] 《立法会(选举呈请)规例》〔1997年第134号〕 Legislative Council (Election Petition) Rules [134 of 1997] 《立法会(选民登记)(上诉)规例》〔1997年第134号〕 Legislative Council (Registration of Electors) (Appeals) Regulation [134 of 1997] 《立法会条例》〔1997年第134号〕 Legislative Council Ordinance [134 of 1997] 《立法会行政管理委员会条例》〔第443章〕 Legislative Council Commission Ordinance [Cap. 443] 《临时区议会条例》〔第366章〕 Provisional District Boards Ordinance [Cap. 366] 《临时区域市政局条例》〔第385章〕 Provisional Regional Council Ordinance [Cap. 385] 《临时市政局条例》〔第101章〕 Provisional Urban Council Ordinance [Cap. 101] 《绿皮书:一九八七年代议政制发展检讨》 Green Paper: The 1987 Review of Developments in Representative Government 《男女平等机会绿皮书》〔一九九三年〕 Green Paper on Equal Opportunities for Women and Men [1993] 《欧洲保障人权与基本自由公约》 European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms 《欧洲人权公约》 European Convention on Human Rights [Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms] 《区旗及区徽条例》〔1997年第117号〕 Regional Flag and Regional Emblem Ordinance [117 of 1997] 《全国人民代表大会关于设立香港特别行政区的决定》 Decision of the National People's Congress on the Establishment of the Hong Kong Special Administrative Region 《全国人民代表大会关于香港特别行政区第一届政府和立法会产生办法的决定》 Decision of the National People's Congress on the Method for the Formation of the First Government and the First Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region 《全国人民代表大会关于中华人民共和国香港特别行政区基本法的决定》 Decision of the National People's Congress on the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China 《维护廉洁选举》〔廉政公署〕 Support Clean Elections [ICAC] 《舞弊及非法行为条例》〔第288章〕 Corrupt and Illegal Practices Ordinances [Cap. 288] 《香港代议政制》〔白皮书;一九九四年〕 Representative Government in Hong Kong [white paper, 1994] 《香港地方行政白皮书》〔一九八一年〕 White Paper on District Administration in Hong Kong [1981] 《香港地方行政的模式绿皮书》〔一九八零年〕 Green Paper on A Pattern of District Administration in Hong Kong [1980] 《香港回归条例》〔1997年第110号〕 Hong Kong Reunification Ordinance [110 of 1997] 《香港人权法案条例》〔第383章〕 Hong Kong Bill of Rights Ordinance [Cap. 383] 《香港特别行政区基本法起草委员会关于设立全国人民代表大会常务委员会香港特别行政区基本法委员会的建议》 Proposal by the Drafting Committee for the Basic Law of the HKSAR on the Establishment of the Committee for the Basic Law of the HKSAR Under the Standing Committee of the NPC 《香港特别行政区立法会的产生办法和表决程序》〔《基本法》附件二〕 Method for the Formation of the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region and Its Voting Procedures [Annex II of Basic Law] 《香港特别行政区临时立法会议事规则》〔前称《香港立法局会议常规》〕 Rules of Procedure of the Provisional Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region [formerly known as Standing Orders of the Legislative Council of Hong Kong] 《香港特别行政区行政长官的产生办法》〔《基本法》附件一〕 Method for Selection of the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region [Annex I of Basic Law] 《香港议事录》 Hansard 《香港终审法院规例》〔第484章〕 Hong Kong Court of Final Appeal Rules [Cap. 484] 《香港终审法院条例》〔第484章〕 Hong Kong Court of Final Appeal Ordinance [Cap. 484] 《消除对妇女一切形式歧视公约》 Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women [CEDAW] 《消除一切形式种族歧视国际公约》 International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination 《刑事事宜相互法律协助条例草案》 Mutual Legal Assistance In Criminal Matters Bill 《选举管理委员会(登记)(功能界别选民)(界别分组投票人)(选举委员会委员)(立法会)规例》〔1997年第129条〕 Electoral Affairs Commission (Registration) (Electors for Functional Constituencies) (Voters for Subsectors) (Members of Election Committee) (Legislative Council) Regulation [129 of 1997] 《选举管理委员会(提名顾问委员会)规例》〔1997年第129号〕 Electoral Affairs Commission (Nominations Advisory Committees) Regulation [129 of 1997] 《选举管理委员会(选举程序)(立法会)规例》〔1997年第129条〕 Electoral Affairs Commission (Electoral Procedure) (Legislative Council) Regulation [129 of 1997] 《选举管理委员会(选民登记)(地方选举)(立法会)规例》〔1997年第129号〕 Electoral Affairs Commission (Registration of Electors) (Geographical Constituencies) (Legislative Council) Regulation [129 of 1997] 《选举管理委员会条例》〔1997年第129号〕 Electoral Affairs Commission Ordinance [129 of 1997] 《选举特刊》 Election Special 《选区分界及选举事务委员会条例》〔第432章〕 Boundary and Election Commission Ordinance [Cap. 432] 《一九九八年立法会选举活动指引》 Guidelines on Election-related Activities in respect of the 1998 Legislative Council Elections 《一九九八年香港特别行政区第一届立法会选举安排重点》 First Legislative Council Election of the HKSAR in 1998: Brief Note on Electoral Arrangements 《义勇军进行曲》 March of the Volunteers 《在香港特别行政区实施的全国性法律》〔《基本法》附件三〕 National Laws to be Applied in the Hong Kong Special Administrative Region [Annex III of Basic Law] 《中华人民共和国国徽法》 Law of the People's Republic of China on the National Emblem 《中华人民共和国国旗法》 Law of the People's Republic of China on the National Flag 《中华人民共和国领海和毗连区法》 Law of the People's Republic of China on the Territorial Sea and the Contiguous Zone 《中华人民共和国领事特权与豁免条例》 Regulations of the People's Republic of China Concerning Consular Privileges and Immunities 《中华人民共和国外交特权与豁免条例》 Regulations of the People's Republic of China Concerning Diplomatic Privileges and Immunities 《中华人民共和国宪法》 Constitution of the People's Republic of China 《中华人民共和国香港特别行政区基本法》〔《基本法》〕 Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China [Basic Law] 《中华人民共和国香港特别行政区驻军法》 Garrison Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China 《中华人民共和国政府关于领海的声明》 Declaration of the Government of the People's Republic of China on the Territorial Sea 《中华人民共和国政府和大不列颠及北爱尔兰联合王国政府关于香港问题的联合声明》〔中英联合声明〕 Joint Declaration of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the People's Republic of China on the Question of Hong Kong [Sino-British Joint Declaration] 《中英双方关于香港终审法院问题的协议》 Agreement between the British and Chinese sides on the Question of the Court of Final Appeal in Hong Kong 按地区划分的选举 geographically based election 按地区划分的选区 district-based constituency 按地区推举代表的制度 system of geographical representation 按金;保证金 deposit 按选择次序合计选票的投票制度 preferential addition voting system 按选择次序及重新分配选票票值合计选票的制度 preferential and reallocation of preferences system 按选择次序淘汰点票制 preferential elimination system of counting 按选择次序淘汰投票制 preferential elimination system of voting 按选择次序投票方法 preferential voting method 把投票年龄降低 lower the voting age 罢免;撤除 dismissal 白皮书 white paper 白纸条例草案 white bill 办事方式 modus operandi 半按比例投票制 semi-proportional voting system 半官方机构 semi-official mission 保安事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Security [Provisional Legislative Council] 保管及掌管 custody and control 保留条文 saving provision 保密规则 rule of confidentiality 保密声明书 Declaration of Secrecy 保险界功能界别 insurance functional constituency 保险业界界别分组 insurance subsector 报告责任 reporting obligation 背景资料 background information 被选权 right to be voted 比例代表名单投票制 list system of proportional representation 比例代表投票制 proportional representation voting system 比例代表制;比例代议制 proportional representation 比例代表制;比例代议制 system of proportional representation 闭门会谈 closed-door discussion 闭门会议 private session 闭幕词〔全国人民代表大会〕 closing speech [National People's Congress] 臂章 armband 边境联络会议 cross-border liaison meeting 弁言〔法案〕;序言;绪言 preamble 辩论规则〔临时立法会〕 Rules of Debate [Provisional Legislative Council] 辩论中止待续 adjournment of debate 标语牌 placard 标准人口基数〔选举〕 population quota [election] 表决;投票 voting 表决;投票;选票 vote 表决钟声 division bell 拨款法案 Appropriation Bill 拨用公帑 appropriation of public funds 驳回;宣布无效 overrule 驳回权 power of disallowance 补充名单 supplementary list 补充问题 supplementary question 补选 by-election 补选公告 by-election notice 不否决或不提出修订的议决程序 negative vetting 不干预政策 non-interventionist policy 不获接纳 rejected 不获接纳的选票 rejected ballot paper 不记名捐款 anonymous donation 不记名投票 secret ballot 不可转移单票制 single non-transferable vote system 不识字的选民 illiterate voter 不衔接 divergence 不信任票 vote of non-confidence 不正当的影响〔投票〕 undue influence [voting] 部长制 ministerial system 财经事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Financial Affairs [Provisional Legislative Council] 财务安排 financing arrangement 财务委员会〔临时立法会〕 Finance Committee [Provisional Legislative Council] 财务委员会特别会议 Special Finance Committee Meeting 财政储备 fiscal reserves 财政条文 financial provision 财政预算案辩论 budget debate 财政责任 financial accountability 财政政策 fiscal policy 财政自主权;财政自主;财政独立 financial autonomy 裁判法院 magistracy 采用承诺形式的宣誓 promissory oath 参考代号 code reference number 参选年龄 age of candidature 参照性法例 referential legislation 操纵选票 manipulation of votes 操纵选票 vote rigging 草拟法例;法例草案 draft legislation 草拟人员 draftsman 草签 initial 策划委员会 planning committee 查阅选票 inspection of ballot paper 常任裁判官 permanent magistrate 常任法官 permanent judge 常设委员会 standing committee 撤回呈请书;撤回质询书 withdraw a petition 撤回提名 withdraw a nomination 撤销委任代理人通知书 Notice of Revocation of Appointment of Agent 撤销委任通知 notice of withdrawal of appointment 撤销选举 countermanding of an election 成分均衡 balanced composition 成年 full age 成年岁数 age of majority 成人;成年人 adult 成文法则 enactment 成文宪法 written constitution 成员〔选举管理委员会,行政会议〕;委员〔选举委员会〕;议员 member 成员资格 membership qualification 呈请;呈请书;质询书;请愿书 petition 呈请人;质询人;请愿人 petitioner 呈请书的答辩人;质询书的答辩人 respondent to a petition 程序上的不公平 procedural injustice 持续承担 on-going commitment 酬金 honorarium 初步报告 preliminary report 初步问题 initial question 初步甄选 initial screening 传单 handbill 传阅文件 circulation paper 从政人士;政治家;政客 politician 村代表 village representative 存根〔选票〕 counterfoil [ballot paper] 答问资料;补充答问;备用答问资料 defensive question and answer 大多数票制 majority system 大选举团 grand electoral college 大紫荆勋章 Grand Bauhinia Medal [GBM] 代表安排 representational arrangement 代表机构 representative body 代表团体 representative organization 代表议员〔出任临时市政局或临时区域市政局议员的临时区议会代表〕 representative member [representative of Provisional District Board serving on the Provisional Urban Council or Provisional Regional Council] 代表资格审查委员会〔全国人大常务委员会〕 Deputies Credentials Committee [Standing Committee of the National People's Congress] 代候选人招致选举开支的人的授权通知书 Notice of Authorization of Persons to Incur Election Expenses on Behalf of Candidates 代理人身分证明名牌 agent identity card 代理主席〔临时立法会〕 President's deputy [Provisional Legislative Council] 代议机会不足 under-representation 代议机制;代议政制机构 representative institution 代议民主 representative democracy 代议政制 system of representative government 代议政制;代议制政府 representative government 代议政制三层议会 three tiers of representative government 代议制度 system of representation 单票 single vote 单人候选人名单 single candidate list 单人获提名人名单 single nominee list 单一选区 single constituency 单议席单票制 "single seat, single vote" system 单议席地方选区 single-seat geographical constituency 单议席功能界别 single-member functional constituency 单议席选区;单议席选举组别 single-member constituency 单议席选区;单议席选举组别 single-seat constituency 单议院制 unicameral 弹劾 impeachment 弹劾案 motion of impeachment 淡化 water down 当地人士 local populace 当然委员 ex-officio member 当选者 elected, the 当选者 successful candidate 当选者 winning candidate 党干事;“党鞭” party whip 党派;小组 party 道义责任 moral obligation 登记程序 registration procedure 登记选民 registered elector 登记选民总数 registered electorate 登记主任 Registration Officer 登记住址 registered residential address 等额投票制 single candidate voting system 地产及建造界功能界别 real estate and construction functional constituency 地产及建造界界别分组 real estate and construction subsector 地方层面 local level 地方分权化 decentralization 地方联系 local tie 地方委员会〔中国人民政治协商会议〕 Local Committee [Chinese People's Political Consultative Conference] 地方小区的特色 local community identities 地方行政 district administration 地方行政计划 District Administration Scheme 地方行政架构 local administrative structure 地方选区 geographical constituency 地方选区点票站 geographical constituency counting zone 地方选区分界 geographical constituency boundary 地方选区候选人名单接受捐赠预先申报书 Advance Return of Donations by a Geographical Constituency List of Candidates 地方选区名单选举候选人开支及接受选举捐赠之申报书及声明书 Return and Declaration of Election Expenses and Donations by a Geographical Constituency List of Candidates 地方选区投票站 geographical constituency polling station 地方选区选举 geographical constituency election 地方选区选举候选人名单内的候选人已招致的选举开支和互相授权之申报书及声明书 Return and Declaration of Election Expenses Already Incurred and Cross-authorization of Candidates on a List of Candidates in a Geographical Constituency Election 地方选区选民 geographical constituency elector 地方选区选民登记申请表 Application for Voter Registration (Geographical Constituencies) 地方选区选票 geographical constituency ballot paper 地方选区议席 geographical constituency seat 地方选区正式选民登记册 geographical constituencies final register 地区层面 district level 地区代表制的成分 geographical representation element 地区代号 area code 地区点票中心 district counting centre 地区管理委员会 District Management Committee 地区级国会 regional congress 地区委员会 District Committee 地区选举;分区选举 geographical election 地区选举产生的议席;地区议席 geographical seat 地区整体性 district integrity 第二次投票 second poll 第一次投票 first poll 第一选择候选人 first-choice candidate 第一选择票 first preference vote 点名表决 division 点名表决 vote by roll call 点票 count 点票;点算选票 counting of votes 点票程序 counting procedure 点票方法 vote-counting method 点票机 counting machine 点票区 counting zone 点票站 counting station 点票站工作人员 counting staff 点票中心 counting centre 点票主任 Counting Supervisor 点票助理员 Counting Officer 电子表决系统 electronic voting system 订定条文 provide for 订明的公职人员 prescribed public officer 订明功能界别 prescribed functional constituency 动议;议案 motion 动议辩论 motion debate 动议获通过 motion adopted 动议获通过 motion carried 动议通知书 notice of motion 动议遭否决 motion defeated 动议遭否决 motion rejected 独立法定组织 independent statutory authority 独立候选人 independent candidate 独立签署的协议 free-standing agreement 独立委员会 independent commission 独立组织 independent body 对……负责 accountable to... 对等承认及执行民商事判决 reciprocal recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters 对等界别分组 corresponding subsector 对抗式政治 confrontational politics 对立形式的政治制度;反对派系政治 adversarial politics 多边国际权利和义务 multilateral international rights and obligations 多边国际协议 multilateral international agreement 多边条约 multilateral treaty 多次投票权 multiple voting 多次投票制 multi-ballot system 多名候选人名单 multiple candidates list 多名获提名人名单 multiple nominees list 多数票 majority of votes 多数票(简单多数)制 plurality (simple majority) system 多数票(相对多数)制 plurality (relative majority) system 多数票原则 principle of plurality 多数票制 plurality system 多数票制 plurality voting system 多线点票 parallel counting 多议席单票制 "multi-seat, single-vote" system 多议席地方选区 multi-seat geographical constituency 多议席选区 multi-member constituency 多议席选区 multi-seat constituency 多议席选择选票制 multi-member preferential system 多元社会 plural society 二读 second reading 发表意见的自由;表达思想的自由 freedom of expression 发还选举按金表格 Return of Election Deposit 发还选举开支 reimbursement of election expenses 法案委员会〔临时立法会〕 Bills Committee [Provisional Legislative Council] 法案制定程序 enacting formula 法定地位 statutory footing 法定公营团体 statutory public company 法定年龄 legal age 法定人数 quorum 法定审裁处 statutory tribunal 法定声明 statutory declaration 法定时间表 statutory timetable 法定团体;法定机构 statutory body 法定委员会;法定仲裁处 statutory board 法定选民登记运动;法定选民登记工作 statutory voter registration exercise 法定语言 official language 法定责任 statutory obligation 法定准则 statutory criteria 法定罪行 statutory offence 法规 statute 法例的释疑 construction of laws 法例的释义 interpretation of laws 法律本地化 localization of laws 法律草拟人员 law draftsman 法律草拟专员 Law Draftsman 法律地位 legal status 法律改革委员会 Law Reform Commission 法律顾问 legal adviser 法律基础 legal footing 法律及法定释义 law and statutory interpretation 法律及司法制度 legal and judicial system 法律架构 legal framework 法律架构 legal structure 法律架构 legislative framework 法律界功能界别 legal functional constituency 法律界界别分组 legal subsector 法律适应化;改编法律 adaptation of laws 法律依据 legal basis 法人 legal person 法人团体;法团 body corporate 法团投票;团体投票 corporate voting 法院规则 rules of court 法治 rule of law 反对此选票不获接纳;选票不获接纳遭反对 rejection objected to 反对此选票获接纳;选票获接纳遭反对 acceptance objected to 反对登记通知书 Advice of Notice of Objection 反对票 dissenting vote 反对票 negative vote 反对通知书 notice of objection 反对意见 dissenting views 防务与治安;防务与公共秩序 defence and public order 防务责任 defence responsibilities 防止贪污处〔廉政公署〕 Corruption Prevention Department [ICAC] 房屋事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Housing [Provisional Legislative Council] 纺织及制衣界功能界别 textiles and garment functional constituency 纺织及制衣界界别分组 textiles and garment subsector 放弃投票;放弃表决 abstain from voting 非常任法官 non-permanent judge 非法定机构;非法定组织 non-statutory body 非法定委员会 non-statutory board 非法开支 unlawful expenditure 非法行为 illegal practice 非工作人士 non-working person 非官方议员 non-official member 非官方议员 unofficial member 非原居民 non-indigenous villager 非正式专家会议;非正式专家会谈 informal expert talk 非政党的政治组织 non-party political body 诽谤 defamation 废除 repeal 废票 invalidated vote 分隔间 compartment 分界;划定;划分 demarcation 分界〔地方选区〕 boundary [geographical constituency] 分票区/点票区 sorting/counting zone 分区 subregion 分区委员会 area committee 封箱证〔投票箱〕 sealing certificate [ballot box] 封箱装置〔投票箱〕 sealing device [ballot box] 否决 veto 服务承诺 Performance Pledge 符合宪法的立法机构 constitutional legislature 符合资格的选民 qualified elector 符合资格的选民;合资格选民 eligible elector 福利事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Welfare Services [Provisional Legislative Council] 付委〔法案〕 committal [bill] 负面宣传 negative campaigning 附带问题 incidental matter 附有得票最少候选人须退出竞选规定的按选择次序投票制度 preferential system with a withdrawal requirement 附属法例;附例 subsidiary legislation 副投票站主任 Deputy Presiding Officer 赋权法例 enabling legislation 干事;执事人员 office-bearer 港九劳工社团联会〔劳联〕 Federation of Hong Kong and Kowloon Labour Unions [FLU] 港人建港 Hong Kong People Construct 港人论坛 Hong Kong Citizen Forum 港人协会 Hong Kong People's Association 港事顾问 Hong Kong Affairs Adviser 高层资源会议 Star Chamber 高等法院 High Court 高等法院上诉法庭 Court of Appeal of the High Court 高等法院上诉法庭法官〔前称上诉法院大法官〕 Justice of Appeal of the Court of Appeal of the High Court [formerly known as Justice of Appeal] 高等法院首席法官 Chief Judge of the High Court 高等法院司法常务官〔前称最高法院司法常务官〕 Registrar, High Court 高等法院原讼法庭 Court of First Instance of the High Court 高等法院原讼法庭法官〔前称高等法院大法官〕 Judge of the Court of First Instance of the High Court [formerly known as Judge of the High Court] 高等教育界界别分组 higher education subsector 高度自治权 high degree of autonomy 个人利益登记〔临时立法会〕 registration of interests [Provisional Legislative Council] 个人投票 individual voting 个人投票 voting by individuals 个人选民 individual elector 工程界功能界别 engineering functional constituency 工程界界别分组 engineering subsector 工业界(第二)功能界别 industrial (second) functional constituency 工业界(第二)界别分组 industrial (second) subsector 工业界(第一)功能界别 industrial (first) functional constituency 工业界(第一)界别分组 industrial (first) subsector 工作层面上的会议 working-level meeting 工作程序;工作方法 working procedure 工作范畴 programme area 工作关系 working relationship 工作进度报告 progress report 工作人口 working people 工作人口 working population 工作往绩报告 performance report 工作小组 working party 工作宣言 Mission Statement 公共机构;公共团体;公众议会 public body 公共条例草案 Public Bill 公共行政 public administration 公共主管当局 public authority 公开场合发表的意见 public position 公开发表政见的会议 public presentation meeting 公开会议 open session 公开会议 public session 公开利益关系 disclose an interest 公开谴责 public censure 公民 citizen 公民教育 civic education 公民教育活动资助计划 Community Participation Scheme 公民教育委员会 Committee on the Promotion of Civic Education 公民教育资源中心 Civic Education Resource Centre 公民教育组织 civic education body 公民力量 Civil Force 公民权利及责任 civic rights and responsibilities 公民意识 civic awareness 公民意识 civic consciousness 公平及平等待遇 fair and equal treatment 公听会 public hearing 公务人员;公务员 public servant 公务员及资助机构员工事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Public Service [Provisional Legislative Council] 公信力 credibility 公印 public seal 公营部门 public sector 公营部门改革计划 programme of public sector reform 公职 public office 公职 public post 公职 public service 公职人员 public officer 公职选民 service voter 公众参与 public participation 公众查阅 public inspection 公众反应;社会各界人士的反应 public response 公众集会;公众聚会 public meeting 公众监察 public scrutiny 公众申述 public representation 公众席 public gallery 公众形象 public image 公众咨询期 public consultation period 功能界别〔前称功能组别〕 functional constituency 功能界别选举〔前称功能组别选举〕 functional constituency election 功能界别选票 functional constituency ballot paper 功能界别正式选民登记册 functional constituencies final register 功能界别制度 functional constituency system 功能团体 functional body 功能组别登记册登记申请书 Application for Registration in a Functional Constituency 共识;一致意见;共同意见 consensus 共同成员 cross membership 顾问身分 advisory capacity 关于展示及使用国旗、国徽及区旗、区徽的规定 Stipulations for the Display and Use of the National Flag and National Emblem and the Regional Flag and Regional Emblem 关注团体 concern group 关注团体 interest group 官方机构 official mission 官方身分 official capacity 官方议员 official member 管理线 boundary of administration 管制计划协议 scheme of control agreement 管制悬挂横额的办法 banner control scheme 光标记识别仪器〔投票站〕 Optical Mark Recognition machine [polling station] 广播车辆;流动宣传车 broadcasting van 广泛支持 across-the-board support 归属感 sense of belonging 规管架构 regulatory framework 规管投票 regulation of ballot 规划地政及工程事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Planning, Lands and Works [Provisional Legislative Council] 国防事务;防务问题 defence affairs 国歌 national anthem 国徽 national emblem 国会;议会 congress 国籍身分 national status 国际法 international law 国际法学家委员会 International Commission of Jurists 国际权利与义务 international rights and obligations 国际私法 private international law 国家级国会 national congress 国家统一 national unity 国家行为 act of state 国旗 national flag 国庆节 national day 国务院〔中国〕 State Council [China] 国务院港澳办公室〔中国〕 Hong Kong and Macao Affairs Office [China] 国务院令〔中国〕 State Council Decree [China] 过半数;简单多数 simple majority 海事裁判权 admiralty jurisdiction 海外选民 overseas elector 航运交通界功能界别 transport functional constituency 航运交通界界别分组 transport subsector 好票 good ballot paper 合并投票安排 combined polling arrangement 合伙 partnership 合资格参选年龄 age of eligibility for candidature 合资格选民 potential electorate 合资格选民 potential voter 合作模式;合作方式 modality for co-operation 和谐政治局面 political harmony 和议 second a motion 和议人;赞成人 seconder 核对编号〔投票通知卡〕 check digit [poll card] 核心内阁 inner cabinet 黑尔选举限额〔选票〕 Hare Quota [of votes] 横额 banner 衡平法 equity 候选人;竞选人;参选人 candidate 候选人的代理人 agent of a candidate 候选人的居港年期规定 residential requirement for candidature 候选人名单 list of candidates 候选人丧失资格 disqualification of a candidate 候选人身分;候选人资格 candidacy 候选人身分;候选人资格 candidature 候选人提名同意书及声明书 Candidate's Consent to Nomination and Declarations 候选人填报个人简历须知 notes on the preparation of a brief introduction for inclusion in the official leaflet 候选人同意提名 consent by a candidate for nomination 候选人资格的限制 restriction on candidacy 胡乱投票 donkey vote 互换批准书〔确认程序〕;通过 ratify 互相授权 cross-authorization 互选 mutual election 互助委员会 mutual aid committee [MAC] 划定 delineation 划定分界 demarcation of boundaries 划定选区分界;划分选区范围;划定选区分界 demarcation of constituency boundaries 划定选区分界的准则 demarcation criteria 划分选区 boundary demarcation 划分选区 demarcation of constituencies 划界工作 demarcation exercise 划一比率 flat rate 划一格式捐赠收据 Standard Form of Receipt for Donations 坏票 bad ballot paper 还原恶法 restoration of draconian laws 环境事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Environmental Affairs [Provisional Legislative Council] 缓冲区 buffer zone 缓冲区计划 Buffer Zone Scheme 换届选举 general election 汇点〔一九九四年与香港民主同盟合并组成民主党〕 Meeting Point [merged with United Democrats of Hong Kong to form Democratic Party in 1994] 会计界功能界别 accountancy functional constituency 会计界界别分组 accountancy subsector 会见市民计划 Meet-the-Public Scheme 会期终结 close of session 会上呈阅文件 paper tabled 会议;会期 session 会议常规;会议规程;常规 standing order 会议规程〔临时立法会〕 Rules of Order [Provisional Legislative Council] 会议过程的逐字记录 verbatim record of proceedings 会议恢复进行 meeting resumed 会议纪要 agreed minute 会议结束;休会 meeting adjourned 会议时数 sitting time 会议文件 committee paper 豁免权 immunity 伙伴关系 co-operative partnership 获配席位数目 assigned number 获授权代表 authorized representative 获提名人 nominee 获委任的人 appointee 获有效提名的候选人 validly nominated candidate 机构选民 agency voter 机会主义者 opportunist 机密会议 confidential session 机密外交往还 confidential diplomatic exchange 机密文件 confidential paper 基本法起草委员会 Basic Law Drafting Committee [BLDC] 基本法**督导委员会〔基广会〕 Basic Law Promotion Steering Committee 基本法推介联席会议 Joint Committee for the Promotion of the Basic Law of Hong Kong 基本法咨询委员会 Basic Law Consultative Committee [BLCC] 基本方针政策 fundamental policy 基本权利和自由 basic rights and freedoms 基层代表 grass-roots representative 基层界 grass-roots sector 集体负责规则 rule of collective responsibility 集体负责制 collective responsibility 集中处理地址数据的系统 centralized address system 记录在案 place on record 记名投票 open ballot 既得利益 vested interests 既定准则;既定基础 parameter 家访计划 home visit programme 架构;纲领;范围 framework 假设分界 hypothetical delineation 间接选举 indirect election 监察点票代理人 counting agent 监察点票代理人委任通知书 Notice of Appointment of Counting Agents 监察投票代理人 polling agent 监察投票代理人委任通知书 Notice of Appointment of Polling Agents 监察委员会 monitoring committee 监督功能;监督作用 supervisory role 监管当局 regulatory authority 监誓官 Commissioner for Oaths 检察机关 prosecuting authority 简报会;记者招待会 press briefing 简报会;简介会 briefing session 简称 short title 简单点票制 simple system of counting 简单多数选举制 simple majority system of election 建港社有限公司 Kin Kong Society Limited 建港协会 Association for a Better Hong Kong 建议选区 proposed constituency 建造、测量及都市规划界界别分组 architectural, surveying and planning subsector 建筑、测量及都市规划界功能界别 architectural, surveying and planning functional constituency 渐进的改变 progressive change 鉴定候选人资格 authentication of a candidate's qualifications 鉴定提名人 authentication of a nominator 交错任期 staggering terms of office 交接仪式 Handover Ceremony 交接仪式统筹处 Handover Ceremony Co-ordination Office 交通事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Transport [Provisional Legislative Council] 较优先选择 higher preference 教育界功能界别 educational functional constituency 教育界界别分组 education subsector 教育事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Education [Provisional Legislative Council] 教育行动组 Education Action Group 接受捐赠预先申报书 Advance Return of Donations 接受议员席位 acceptance of office as a member 接受主席职位通知书〔临时区议会主席〕 Notification of Acceptance of Office [Provisional District Board Chairman] 街坊福利会 kaifong welfare association 街坊工友服务处 Neighbourhood and Workers Service Centre [NWSC] 结社权利 right of association 解散 dissolution 解释草案 expository bill 介绍单张 introductory leaflet 届全国人民代表大会 xth Session of the xth National People's Congress 界;界别〔选举委员会〕 sector 界别分组 subsector 界别分组临时投票人登记册 subsector provisional register 界别分组投票人登记册 subsector register 界别分组选举 subsector election 界别分组正式投票人登记册 subsector final register 金钱利害关系 pecuniary interest 金融服务界功能界别 financial services functional constituency 金融服务界界别分组 financial services subsector 金融界功能界别 finance functional constituency 金融界界别分组 finance subsector 金英勇勋章 Medal for Bravery (Gold) [MBG] 金紫荆星章 Gold Bauhinia Star [GBS] 紧急会议〔临时立法会〕 emergnecy session [Provisional Legislative Council] 进出口界功能界别 import and export functional constituency 进出口界界别分组 import and export subsector 禁止逗留区 no staying zone 禁止拉票区 no canvassing zone 经济事务委员会〔临时立法会〕 Panel on Economic Services [Provisional Legislative Council] 经由立法措施订立的准则;法定准则 legislative criteria 竞选对手 rival candidate 竞选方法;投票办法 polling method 竞选广播 election broadcasting 竞选活动 election campaigning 竞选活动;助选活动;拉票活动 electioneering 竞选活动;助选活动;拉票活动 electioneering activity 竞选伙伴 campaign partner 竞选经费 campaign funding 竞选开支 campaign expenditure 竞选刊物 campaign literature 竞选刊物 election publication 竞选连任;改选;重选 re-election 竞选声明 election statement 竞选文件 campaign paper 竞选政纲 election platform 竞选助理 campaign assistant 竞选资料 election material 竞选资料 electioneering material 酒店界界别分组 hotel subsector 就参选事宜贿赂或威吓任何人 bribery or intimidation in relation to standing as a candidate 就任宣誓 Official Oath 居留规定;居留资格 residential qualification 居住人口 residential population 举手表决 show of hands 举手表决 vote by show of hands 举行公众集会/游行意向通知书 notification of the intention to hold a public meeting/procession 具体法例 specific legislation 具有约束力 binding 捐赠;捐款 donation 捐赠地方选区个别名单候选人划一收据 Standard Form of Receipt for Donations to Individual Candidate on the Geographical Constituency List 捐赠地方选区候选人名单的划一收据 Standard Form of Receipt for Donations to the Geographical Constituency List As a Whole 捐赠摘要 summary of donations 决策局〔前称决策科〕 policy bureau [formerly known as policy branch] 决定票;主席决定性一票 casting vote 决定权 decision-making power 决断票 categorical vote 决议;决议案 resolution 决议草案 draft resolution 决议程序 resolution procedure 绝对多数 absolute majority 绝对多数票 absolute majority of votes 绝对票数制 absolute system 军事用地 defence land 军用土地房产;军用房屋土地 defence estates 军用土地房产;军用房屋土地 military estates 均衡成员比例 balance of membership 均衡代表性 balanced representation 可容许的人口相差幅度上限 maximum possible margin of population deviation 可选择的界别分组 optional subsector 可转移单票制 single transferable vote system 空白票 blank ballot 口头表决 voice vote 口头谅解 oral understanding 口头申述 oral representation 跨界 cross boundary 跨境 cross border 扩大的选民范围 broadened franchise 扩大的选民范围 extended franchise 拉票;游说 lobby 拉票代理人 canvassing agent 拉票管制区 restricted canvassing area 拉票活动 canvassing 拉票人 canvasser 蓝本 blueprint 蓝纸条例草案 blue bill 滥用权力 abuse of power 滥用选举开支 misuse of election expenses实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:soosun |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
节日必备:如何用英语买到称… On her own, but not alone “发疯”的两种新潮英语说法 国外生活必备英文词汇-住宿… 几个流行词 第30课:与选举有关的词汇 禽流感常用英语词汇及生化术… 雅思词汇与句型总结 雅思阅读词汇:自然与科技-… 雅思阅读词汇:热带雨林 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|