网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 其它英语 >> 分类词汇大全 >> 法律法规词汇 >> 正文
 
common law是不是普通法?          【字体:
 

common law是不是普通法?

作者:佚名    文章来源:不详    点击数:    更新时间:2006-8-6     


   提到“English law””我们就会条件反射,联想到“common law””这个概念,甚至把两者误解为同一概念。其实,“English law””是“English law”, “common law””是“common law”, “English common law”又是“English common law”。

    汉语中,人们往往把“common law””说成是“普通法”、“习惯法”、“不成文法”(最后两释均见《新英汉词典入请查阅)、“判例法”,甚至有时在一定上下文中被当作了“事实上”的代名词——如:“common law marriage””就被说成是“事实婚姻”;“common law wife”便被说成是“事实上的妻子”。严格说,·上述种种说法大多是人们对“common law”的——种诠释(“interpretation”),而不是什么翻译(“translation")。其中可算作翻译的,唯“普通法”而已。

     “common law”之译为“普通法”,在我们的一些外国法研究者中间似已“约定俗成”了,但是是否确切呢?在其尚未在广大读者间“约定俗成”前,尚不无商讨之实际意义。

    查《新英汉词典》,形容词“common””具有:“共同的”、“普通的”、“粗俗的”、“低劣的”、“(数)共通的”、“(语)通(性)的”与“通(俗)的”等七类释义。按此,则“common law”之译作“普通法”,是于词典有据的了。但是,词典上不是有七类释义吗?此处译作“普通法”,采用的显然是第二类释义。然则,这样取义对不对呢?能不能另取他义,比如说取第一类释义而译作“共同法”呢?为什么“Common Market”译作“共同市场”,而不译作“普通市场”呢?

    这就牵扯到一个翻译上“具体词义具体确定——具体词语具体翻译”的原则了。说得更明确一些:“common””一词在“common law”这一合成词中的具体涵义是什么?是“普通”还是“共同”?请看下列引文便知分晓:

...the common law has in itself a number of historical sources which were, prior to Conquest, embodied in local custom. The unique contribution of the Norman Conquest,  was to unify these local customs into one system of law common to all men, for this reason termed the "common law".

                           ——Walker & Walker, The English Legal system, London l976, The English Legal system, London l976,p.3

The common law is so called because it was commonly applied throughout the kingdom of England.

                     ——You and the Law, Reader's Digest Association, Inc.,

    由此可见,英国的"common law”是以其区别于前此英国各地各种各样不统一的习惯而使之统一为在全国各地共同适用为其特征的。故汉语译之为“普通法”显然不如“共同法”之切合原意——哪怕译成“普遍法”也许也要比“普通法”略胜一筹吧。

    以“普通法”译“common law”的另一个严重缺点,则在于其易滋歧义——“普通法”可以被误解为另一法学概念“特别法”的对立概念。 由此得出的体会是:

甲. 法律翻译工作要求译者不但是精通语言的,而且也是精通比较法学的; 

乙. 约定俗成只是翻译诸规律之一而千万不能捧之为翻译的最高原则,更不能容忍它成为在翻译中实事求是、尊重科学、服从真理、从善如流的绊脚石。
实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:soosun 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    节日必备:如何用英语买到称…
    On her own, but not alone
    “发疯”的两种新潮英语说法
    国外生活必备英文词汇-住宿…
    几个流行词
    第30课:与选举有关的词汇
    禽流感常用英语词汇及生化术…
    雅思词汇与句型总结
    雅思阅读词汇:自然与科技-…
    雅思阅读词汇:热带雨林
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号