网站公告列表     无忧教育最新改版成功!  [51education  2008年5月21日]        
加入收藏
设为首页
联系站长

您现在的位置: 无忧英语教育网 >> 英语学习中心 >> 英语知识 >> 英语口语 >> 正文
 
嘴边夺词 之 富裕篇 Abundance         ★★★ 【字体:
 

嘴边夺词 之 富裕篇 Abundance

作者:soosun    文章来源:本站原创    点击数:    更新时间:2006-6-17     


1) enough and to spare  绰绰有余

We need no more provisions(食物); we have enough and to spare.

2)be on easy street  过舒服日子
easy street 是安乐街的意思.本表达法的最初构思是"只要住在安乐街上,就会过上富裕的生活".当然要有钱, 但本表达法强调"日子过得舒服".

George has been living on easy street ever since his latest book became a best seller.

3)live high off the hog 生活富裕
hog是猪. 猪身上最好吃的肉,如loin(腰肉), roast(适于烤肉的嫩肉)等,均在脊背的高处.所以直译为"天天吃猪身上高处的肉", 这样的生活可不是每个人都能过得起的.

Ever since they inherited that fortune, they have
been living high off the hog.

4)live in clover  生活富裕
愿意是"在牛羊最喜爱吃的三叶草生长的地方生活".在这样牛肥草美的地方,日子自然过得瓷实.它强调
"拥有大量金银财宝,生活极为舒适".
Winning the lottery enabled the poor people couple to live in clover the rest of their lives.

5)shoot the works  豁出去
the works 是"所有的一切".本条直译为"把所有的一切射出去",也就是"一下子都用光"的意味.用于不惜一切金钱或力量, 也不考虑这样做的后果的场合.
但是,特别是谈到"钱"的场合,虽说是"孤注一掷",倒不一定指"倾囊中所有",而是指"不考虑钱多钱少的问题".

We usually go camping near home for our vacation, but
this year we decided to shoot the works and go to Europe.

6)well fixed 生活富裕
well是"充分地",
fixed字面意思是"被固定的".作为比喻,fixed是"生活安定"的意思.最初的构想是"因为生活安定,一动不动都可以有饭吃."再加上个well, 那就不但有饭吃,而且有更多的钱.

Why does that guy want to borrow money from you?
I thought he was well fixed.

7)well heeled  很有钱
在西方,饭馆,酒楼等服务行业往往根据客人的鞋来判断他的腰包里是否有钱.(中国好象也差不多,可能还要看看各位身上的行头哩!)也就是说,鞋跟完好乃是"不缺钱"的证据.在下,奉劝欲出国的兄弟,出去前, 千万买几双好鞋!  Or else, ...^_*

实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。

文章录入:soosun    责任编辑:51education 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    如何学习英语口语
    八句简单英文赞美让MM乐开花
    埃森教学研究:口语教学方法
    英文谚语100句
    名言名句中英对照
    100句白领英语
    中国特色小吃英文词汇大全
    妙语解读美国50个州座右铭
    富有哲理的英文名言警句(32句…
    损人英语109句
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     www.51education.net 无忧英语教育网 提供英语学习动力 版权所有 2006-2011 站长:无忧
    浙ICP备05019856号