|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
多种方法巧记习语 |
||
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2006-6-21 |
||
上个星期玩的游戏是猜以下这句话的意思:Beat the bushes. Find that man。 这句话我也是在英文电视台的警匪片集中听到的。 Beat the bushes与beat around the bush比较容易混淆,原因是前者少了一个around,而bush变成复数的bushes。 这两个习语的意思截然不同,但典故同出一辙,都是指用棍子击打树丛,俾能搜出躲藏在里面的猎物。 记得去年应邀在光华新闻文化中心主持讲座,一位中年来宾很客气,拿着拙著找我签名留念。他当时问我beat the bushes是什么意思,原因是收到外国朋友的信,信里有这习语,翻了几部英汉辞典都查不到。 当时我看了上述电视剧不久,印象犹深,所以引警长说的话给他解释。 那句话正是Beat the bushes. Find that man。意思是:“四处搜索,找出那人”。 片中警长率领警员追捕疑凶时说了这句话。 < p> Beat the bushes喻指“到处寻觅”、“四处搜查”。 这是美国习语(American idiom),怪不得在牛津高阶辞典查不到。 习语beat the bushes比beat around the bush深一点,相信读友懂得后者的多,懂得前者的少。 Beat the bushes乃美国习语(American idiom),故一般英国出版的辞典不列入。除了用“影像联想法”之外,还有什么方法可以帮助记忆呢? 谨提供另外一些方法给大家参考。一、查英文注解;二、造句。 美国的习语辞典给beat the bushes的释义如下: It was originally a term for hunting, meaning to beat the bushes to drive the games out. It now means to search for something. 上句中games指“猎物”,不是“游戏”。记住英文单词片语习语多是一词多义的(polysemous),理解时必须留意上下文。 你可以用这个习语造一两个句子加深记忆: She is beating the bushes to find a new job(她正在到处找寻新的工作)。 你也试造一句,看看会不会历久不忘。那么,beat the bushes与beat the air又有什么不同呢? 如果用想像力猜一猜的习语beat the air,相信大家都可以想到拍打空气即“白费力气”、“徒劳无功”。这习语出自新约圣经哥林多前书。大家先用影像联想法,想像自己拍打空气,再用造句法,双管齐下,当可轻易牢记。 比方你想说“和他辩论无异于白费力气”,你可以用这习语来表达:To argue with him is like beating the air。(寄自香港) 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
孩子如何才能学好英语 英语错题集的整理策略 我教雅思阅读的方法(适合自… 记忆力也分长短期 长期记忆的新方法 北京外国语大学杨立民教授谈… 听懂新闻英语的十大方法 听懂新闻英语的十大方法 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|