|
| 网站首页 | 英语新闻 | 英语学习中心 | 英语图片 | 下载 | 购书 | 培训 | 留言 | Study Chinese | | ||
|
||
|
||
Five o'clock shadow 男人的胡茬 |
||
作者:soosun 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2011-12-6 |
||
今天Larry和李华一起去参加《哈利·波特》的电影首映会。Li Hua非常喜欢饰演哈利·波特的丹尼尔·拉德克利夫,兴奋不已。Li Hua会学到两个常用语:glam和five o'clock shadow. LH: 今天能见到丹尼尔拉德克利夫耶!我的白马王子! LL: WOW. Lihua, you must be really excited to meet Harry Potter in person. LH: 那当然,他简直是太帅了…… (The cast of Harry Potter walk out) LL: Oh look, it's the cast! They sure look glam! LH: Glam是什么意思啊?听起来好像glamorous. LL: You're absolutely correct! Glam means glamorous. It describes someone wearing fashionable clothing and make-up, especially when done excessively. LH: 所以glam就是魅力四射的意思。那你又说尤其是用在过度打扮的人身上,这么说这个词有负面的意思喽? LL: Not at all. Glam, like glamorous, is used to describe people who dress up in a way that they really stand out, but stand out in a good way. It is often used to describe celebrities. LH: 原来如此。Glam是用来形容打扮华丽的人,而不是过度打扮的人,所以形容明星最合适!那太好了,我一定要学起来,等会告诉丹尼尔。 LL: I'm sure Daniel Radcliffe will be very happy to hear it. LH: Larry, you're such a glam today! LL: Uh, thank you? Why are you saying it to me? I'm only wearing jeans and a t-shirt. LH: 我只是想练习一下!免得等会搞砸了。哎,我这么说对吗? LL: Well, you said "you're such a glam today". Which means you used the word glam as a noun. However, it is an adjective, just like the original word, glamorous. So you would have to say, "you're so glam today". LH: 我明白了,glam是形容词,所以我刚应该说"you're so glam today",而不是"you're such a glam today." LL: Yup, that's right. (The actors are slowly walking towards Larry and Li Hua's direction) LH: 快看,那不是哈利嘛!哈利!哈利! LL: Hmmm...slow down Lihua. Are you sure that's Harry? I didn't know Harry has a five o'clock shadow. LH: 你在说什么呀!我说演哈利的丹尼尔来了,又没问你时间...而且现在才三点,别捣乱。 LL: No, I mean he has a beard. A five o'clock shadow is facial stubble, it sometimes describes a man's beard at the end of the day. LH: 啊?原来five o'clock shadow是指胡子,就是男生一天下来,到下午五点就会长出来的一点点胡子,所以人们就用five o'clock shadow来形容男生脸上的胡子茬子。 LL: Yes. That is correct. After a day's work, many men will have a noticeable growth of facial hair. Since most people finish work around five o'clock, it's called a five o'clock shadow. LH: 啊,Larry, you have a five o'clock shadow too! 你今天早上没有刮胡子吧? LL: No I don't. Do I? (try to distract Lihua) Look! Harry's getting closer, don't you want to take pictures? LH: 唉呀!差点忘了。我的照相机……在……这! (Li Hua zooms in to take a picture of Harry) LH: 他真有 a five o'clock shadow 耶……不过还是好帅! LL: Ai, Li Hua. I didn't know you were so attracted to glam celebrities. LH: Not all the glam celebrities. 只有哈利! LL: But he has a five o'clock shadow. Didn't you say that you can't stand men who have a beard. LH: 你是说他今天留胡子,所以我不应该喜欢吗!可是,他连留胡子都这么好看!哈利,哈利!!啊不对,丹尼尔!我都紧张得语无伦次了。 LL: Hey, practice using what you just learned! And tell him how handsome he is. LH: Harry! You have a five o'clock shadow!! (People turn around to stare at Li Hua) LH: 等等, 我刚说了什么…… LL: Harry, she meant to say you are very glam! LH: 哎, 真丢脸…… 实践证明经常访问无忧英语教育网 www.51education.net ,能迅速提高你的英语学习能力!积沙成塔,不断提高! 本站所提供的所有信息仅供学校课堂教学及英语学习者学习研究之用,其著作权归原作者及媒体所有。 |
||
文章录入:soosun 责任编辑:51education |
||
|
||
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
你患上“年关焦虑症”了吗? “沙发商务”时代来临啦! 你有“男性回答综合症”吗? 你患上“匆忙症”了吗? 黑皮肤、白人心的“奥利奥” 什么是“读书约会”? one and only 爱人 “团购”是一种“营销噱头” “Banana”俚语表达 “小心眼”怎么说 |
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|Sitemap地图 | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 网站公告 | 管理登录 | | |||
|